KudoZ home » German to French » Medical: Instruments

Zugschnapper

French translation: Goupilles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zugschnapper
French translation:Goupilles
Entered by: xxxESPARRON
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Aug 6, 2004
German to French translations [PRO]
Medical: Instruments
German term or phrase: Zugschnapper
" 1 Rückenlehne mit 2 gepolsterten Armlehnen und 2 Zugschnappern"

http://www.healthcare.ottobock.de/reha/pdf/_neuFreistehbarre...

Image 7, repère 1. Quand un dossier est inséré sur deux tube en métal, on peut règler la hauteur en tirant deux bidules. Dès qu'on les relâche ils entrent tout seul à nouveau dans les trous...un peu comme lorsqu'on règle les poids sur un banc de muscu...

Merci
Y-Fi
Local time: 22:27
Goupilles
Explanation:
Selected response from:

xxxESPARRON
Local time: 22:27
Grading comment
ça me plaît bien et c'est général...donc voilà. Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4GoupillesxxxESPARRON
4cran d'arrêt
Geneviève von Levetzow
3verrouillage élastique OU à ressort
fcl


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Goupilles


Explanation:


xxxESPARRON
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
ça me plaît bien et c'est général...donc voilà. Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cran d'arrêt


Explanation:
Si je compare à ce que j'ai au dossier et aux accoudoirs de mon super-fauteuil de bureau, c'est ce que je dirais

Geneviève von Levetzow
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verrouillage élastique OU à ressort


Explanation:
Je laisserais tomber le "zug" qui nous ajouterait un hideux "à tirer" ou "par traction".

fcl
France
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search