KudoZ home » German to French » Medical: Pharmaceuticals

unnötiger Substanzbelastung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 Feb 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: unnötiger Substanzbelastung
Bonjour,


Dans une énumération des avantages d'un médicament:
- Vermeidung unnötiger Substanzbelastung

L'idée, c'est que ce médicament n'est pas pris en combinaison avec d'autres médicaments, donc "keine zusätzliche Belastung durch eine andere Substanz".

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 17:44
Advertisement


Summary of answers provided
3 +4donc toute interférence avec d'autres substances/médicaments est exlue
giselavigy
3surcharge de substances inutilesTPS
2exposition à une charge médicamenteuse inutilement élevéeSchtroumpf


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
surcharge de substances inutiles


Explanation:
Une suggestion

TPS
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: me semble peu usité
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
donc toute interférence avec d'autres substances/médicaments est exlue


Explanation:
http://www.medicms.be/112004index.html - 59k - En cache - Pages similaires

giselavigy
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
9 mins
  -> merci et bon appétit!

agree  TPS
11 mins
  -> Je n'avais pas vu votre réponse, Teresa ... merci

agree  lorette: bon après-midi :o)
27 mins
  -> tiens bon!

agree  David Baour: Ça me paraît très bien.
34 mins
  -> merci David
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
exposition à une charge médicamenteuse inutilement élevée


Explanation:
N'étant pas spécialiste ... mais cherchant quand même à le rendre au pied de la lettre :-)

Schtroumpf
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search