ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Medical: Pharmaceuticals

Patientenjahren

French translation: année(s)-patient


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Patientenjahren
French translation:année(s)-patient
Entered by: laurgi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:15 Jun 8, 2010
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: Patientenjahren
Contexte : Médicament pour le traitement des tumeurs neuro-endocrines

"Hohe Evidenz mit über 600.000 Patientenjahren Erfahrung"

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 22:14
année(s)-patient
Explanation:
Citation extraite de l'article en lien :

"Chez 500 témoins, la première coloscopie avait été négative. Après 4,8 années de suivi en moyenne, 81 % étaient restés négatifs, 11 % avaient un polype de taille au moins AD1, 6 % de AD2 et 1 % de AD3. Deux patients avaient un adénocarcinome invasif après 5 et 7,5 ans (incidence : 0,83 pour 1000 années-patient)."
Selected response from:

laurgi
Local time: 22:14
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2année(s)-patientlaurgi


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
année(s)-patient


Explanation:
Citation extraite de l'article en lien :

"Chez 500 témoins, la première coloscopie avait été négative. Après 4,8 années de suivi en moyenne, 81 % étaient restés négatifs, 11 % avaient un polype de taille au moins AD1, 6 % de AD2 et 1 % de AD3. Deux patients avaient un adénocarcinome invasif après 5 et 7,5 ans (incidence : 0,83 pour 1000 années-patient)."


    Reference: http://www.em-consulte.com/article/186629
laurgi
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
merci !
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS
8 hrs
  -> Merci.

agree  giselavigy: et bien le bonjour à tout le monde!
9 hrs
  -> Bonjour et merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2010 - Changes made by laurgi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: