Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / médicaments à base de plantes | | German term or phrase: Anrechnung | Für Diabetiker keine Anrechnung :
Quel est le sens dans cette phrase, ce sont des consignes pour les diabétiques à propos de gélules à base de plantes ? merci d'avance |
| VM TraductionsKudoZ activityQuestions: 853 ( 10 open) ( 52 without valid answers) ( 21 closed without grading) Answers: 0 France
| | Local time: 22:14
|
| | Selected response from: Robintech France Local time: 22:14
| Grading comment merci bcp ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |