ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Medical: Pharmaceuticals

Ausgangssubstanzen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:43 Jun 24, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: Ausgangssubstanzen
Contexte : Procédé alchimique pour la fabrication de teintures de plantes

"Hierbei werden pflanzliche und mineralische ***Ausgangssubstanzen*** mit Hilfe alchemistischer Techniken getrennt, und die gewonnenen Substanzen zu einer neuen "Einheit" im Sinne einer esoterischen Philosophie wieder vereint."

élements, principes ?
Francoise Csoka
Local time: 22:15


Summary of answers provided
3matière initialeDolores Vázquez
Summary of reference entries provided
substance de base
giselavigy

Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
matière initiale


Explanation:
Une option.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +2
Reference: substance de base

Reference information:
http://sorceleur.wikia.com/wiki/Alchimie

giselavigy
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Note to reference poster
Asker: Hallo Gisela ! merci pour cette bonne idée...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Cosmonipolita: je dirais la même chose
9 hrs
  -> Merci et une bonne soirée à vous
agree  Geneviève von Levetzow
1 day40 mins
  -> coucou, beauté, une belle journée à toi! Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: