ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:31 German to French
Medical (general)
Unbedenklichkeitsbescheinigung (Certificate of good standing) ayliane 2
12:19 Jan 30 ^ Belastungsstabilität / Übungsstabilität noegb -
07:22 Jan 23 ^ von Reisenden (not for points) orgogozo -
12:43 Jan 19 ^ Leit-Ethikkommission orgogozo 2
09:45 Jan 5 ^ Non-PRO: Ihr Zeichen orgogozo 1
15:52 Jan 2 ^ wird gestützt auf orgogozo 2
15:45 Dec 19 '11 ^ skalierbar pouvant être mis(e)(s) à l'échelle (photos) CEHTrad 0
07:52 Dec 14 '11 ^ stressbedingter Harninkontinenz orgogozo 2
18:18 Dec 10 '11 ^ Nativmikroskopie SoleilSoleil -
13:18 Dec 7 '11 ^ Schlauchleitungssysteme orgogozo 2
16:19 Dec 4 '11 ^ nach Einstellung orgogozo 1
14:00 Dec 1 '11 ^ Station unité AnneMarieG 2
11:24 Dec 1 '11 ^ Nach hinten weichend Un bord avant arrondi S.C. 1
05:58 Nov 29 '11 ^ Risikokollektiv orgogozo -
16:16 Nov 28 '11 ^ Missempfindungen Sensations désagréables orgogozo 3
10:47 Nov 28 '11 ^ entwässernde Tees orgogozo 3
10:04 Nov 28 '11 ^ fleckigen Verfärbungen orgogozo 2
16:22 Nov 27 '11 ^ Reistage einlegen orgogozo 2
11:10 Nov 27 '11 ^ BU orgogozo 1
08:12 Nov 18 '11 ^ Atmenversetzung Francoise Csoka 3
07:26 Nov 18 '11 ^ Sicherheitsabfrage question d'authentification orgogozo 2
10:38 Nov 14 '11 ^ Geführt S.C. 1
11:15 Nov 8 '11 ^ Schultergeradstand L_ALLAIN 1
21:28 Nov 3 '11 ^ kleine Losgrössen zu ordern Francoise Csoka 0
16:25 Oct 27 '11 ^ blutenden Proktokolitiden Francoise Csoka 0
10:24 Oct 24 '11 ^ mitschwingungsfähig NSTRAD 1
11:29 Oct 17 '11 ^ Hypertone Patienten B_FELIX 0
14:15 Oct 14 '11 ^ mit sogar Statuscharakter NSTRAD -
09:35 Oct 10 '11 ^ Neuanpassung Francoise Csoka 1
08:39 Oct 10 '11 ^ mittelbar/unmittelbar Francoise Csoka 0
09:12 Oct 9 '11 ^ Narkoseaufwand dosage anesthésique/frais d'anesthésie (selon le contexte) Francoise Csoka 2
14:08 Oct 7 '11 ^ Sozialmobil véhicule d\'utilité sociale Christian Fournier 2
07:54 Oct 4 '11 ^ unterlassene Nothilfe Omission de prêter secours jfabre 2
13:08 Oct 3 '11 ^ Zur direkten Versorgung und Grundlage SITRADIS -
12:05 Sep 30 '11 ^ d.Red Clairetrad -
15:34 Sep 25 '11 ^ Pflückmethode Francoise Csoka 0
05:11 Sep 18 '11 ^ auch bislang nicht bekannte orgogozo 1
16:11 Sep 15 '11 ^ ...oder die normale pH-Überwachung ...ou une pHmétrie de contrôle normale (not for points) orgogozo 1
18:23 Sep 14 '11 ^ EE orgogozo 1
11:37 Sep 1 '11 ^ Überweisungsschließfach Cathy Przybylski -
19:49 Aug 23 '11 ^ mit Fett durchzogen viande/chair persillée Geneviève von Levetzow 3
18:43 Aug 23 '11 ^ Viruswerte Geneviève von Levetzow -
09:49 Aug 20 '11 ^ Selbsthilfe Prendre votre santé et votre bien-être en main Mari-salva 3
09:40 Aug 20 '11 ^ ergonomische Abklärungen Mari-salva 1
07:06 Aug 16 '11 ^ CAPD-Austauschverfahren échange du dialysat lors d\'une D.P.A.C. F. Guignard 1
06:42 Aug 2 '11 ^ Programmweiterschaltung orgogozo -
10:54 Jul 31 '11 ^ Stumpfbettung laurtrad -
12:26 Jul 28 '11 ^ Windschlag laurtrad -
13:28 Jul 27 '11 ^ Kokontraktionsfähigkeit rogfed 1
13:21 Jul 27 '11 ^ nachgegriffen... Nachgreifen rogfed 0
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: