14:56 Feb 12, 2007 |
|
German to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | voir plus bas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
voir plus bas Explanation: les Francais sont un peu à la traîne dans ce domaine dans certaines matières scientifiques : on parle de perspective de genre (gender), sexuée ou tout nouveau: "genrée" Mais je n'ai rien trouvé dans le domaine de la médecine, à part: Japon – Les médicaments pour femmes seniors se multiplient avec le ...Et cette évolution vers une « médecine sexuée » concerne autant les médecins que les patientes. Ainsi, la compagnie Nihon Schering KK compte lancer un ... www.senioractu.com/Japon-Les-medicaments-pour-femmes-senior... - 25k - Résultat complémentaire Ma proposition : "médecine tenant compte de la notion de genre" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.