KudoZ home » German to French » Medical (general)

Bei relativ guten Schallverhältnissen

French translation: cf-ci dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Feb 14, 2007
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / sonographie duplex
German term or phrase: Bei relativ guten Schallverhältnissen
Contexte : sonographie duplex d'une patiente ayant subi une dissection carotidienne :
"Bei relativ guten Schallverhältnissen stellt sich eine unauffällige Bulbusregion mit normalem ACI-Abgang rechts dar".
D'avance merci pour vos lumières !
Nathalie
NSTRAD
France
Local time: 00:30
French translation:cf-ci dessous
Explanation:
On parle en général de "bonnes conditions d'examen (plus exactement des conditions de réalisation de l'échographie). Ceci veut dire que les conditions réunies chez ce patient ont été favorables à la réalisation de l'examen. Il existe quelques fois des facteurs qui rendent l'examen difficile tel que l'obésité d'un patient qui fait que l'image obtenue n'est pas nette en raison de l'interposition de la couche graisseuse (plus rare au niveau cervical par rapport à l'abdomen), l'existence d'artefacts etc...Il est important de décrire les conditions d’examen dans un protocole au cas où on passerait à côté d’une pathologie (si les conditions d’examen sont défavorables).
Selected response from:

Dr. Karina Peterson
Local time: 18:30
Grading comment
Merci beaucoup une fois de plus pour ton aide si précieuse !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cf-ci dessousDr. Karina Peterson


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cf-ci dessous


Explanation:
On parle en général de "bonnes conditions d'examen (plus exactement des conditions de réalisation de l'échographie). Ceci veut dire que les conditions réunies chez ce patient ont été favorables à la réalisation de l'examen. Il existe quelques fois des facteurs qui rendent l'examen difficile tel que l'obésité d'un patient qui fait que l'image obtenue n'est pas nette en raison de l'interposition de la couche graisseuse (plus rare au niveau cervical par rapport à l'abdomen), l'existence d'artefacts etc...Il est important de décrire les conditions d’examen dans un protocole au cas où on passerait à côté d’une pathologie (si les conditions d’examen sont défavorables).


    imagemed.org/_CERFId/.../Bibliotheque/Docs/Objectifs/ObjectifsFem - 38k
    pro.gyneweb.fr/jmb/gyneweb-echo/medleg/Consentement.doc - 23k
Dr. Karina Peterson
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 365
Grading comment
Merci beaucoup une fois de plus pour ton aide si précieuse !
Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search