KudoZ home » German to French » Medical (general)

Leberversorgung

French translation: vascularisation hépatique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leberversorgung
French translation:vascularisation hépatique
Entered by: Rosa Enciso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Mar 15, 2007
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Leberversorgung
Merci d'avance!
Rosa Enciso
Germany
Local time: 21:49
vascularisation hépatique
Explanation:
S'il s'agit de "arterielle Versorgung der Leber". Multiples occurences.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-15 12:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Erreur de ma part "blutversorgung" et non "arterielle Versorgung" puisqu'il s'agit du sang en général (artères, veines etc...)
Selected response from:

Dr. Karina Peterson
Local time: 15:49
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vascularisation hépatiqueDr. Karina Peterson


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vascularisation hépatique


Explanation:
S'il s'agit de "arterielle Versorgung der Leber". Multiples occurences.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-15 12:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Erreur de ma part "blutversorgung" et non "arterielle Versorgung" puisqu'il s'agit du sang en général (artères, veines etc...)

Dr. Karina Peterson
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 365
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Fuchs
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search