KudoZ home » German to French » Medical (general)

zentrale Aussagen über... gemacht werden

French translation: de fournir des informations clés au sujet de...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zentrale Aussagen über... gemacht werden
French translation: de fournir des informations clés au sujet de...
Entered by: ni-cole
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Mar 31, 2007
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ergothérapie
German term or phrase: zentrale Aussagen über... gemacht werden
Bonjour!

Es konnte nicht das Ziel dieses Projektes sein, eine neue umfassende Liste von ergotherapeutischen Kompetenzen zu formulieren, sondern es sollten **zentrale Aussagen über die Kernkompetenzen der Ergotherapeutin gemacht werden**.

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 12:30
s. u.
Explanation:
>>> "le but était plutôt de fournir quelques informations/renseignements clés au sujet de ..."

Vorschlag eines Nicht-Muttersprachlers

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2007-03-31 11:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

>>> "... au sujet des principales compétences"

(um "Kern" nicht gleichfalls mit "clé" zu übersetzen)
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 12:30
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2s. u.
Artur Heinrich


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s. u.


Explanation:
>>> "le but était plutôt de fournir quelques informations/renseignements clés au sujet de ..."

Vorschlag eines Nicht-Muttersprachlers

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2007-03-31 11:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

>>> "... au sujet des principales compétences"

(um "Kern" nicht gleichfalls mit "clé" zu übersetzen)

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup!
Notes to answerer
Asker: KLingt gut! - Und Kernkompetenz habe ich sowieso mit compétences principales übersetzt...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: und liebe Grüße
1 hr
  -> Besten Dank und guten Start in die Woche !

agree  Dr. Karina Peterson: Ganz genau!
1 day2 hrs
  -> Besten Dank und guten Start in die Woche !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search