KudoZ home » German to French » Medical (general)

Krampfneigung

French translation: Hyperexcitabilité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Krampfneigung
French translation:Hyperexcitabilité
Entered by: Aurélie DANIEL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Aug 29, 2008
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Krampfneigung
So kann durch ein EEG z.B. eine erhöhte Krampfneigung des Gehirns bei Epilepsie oder ein Hirntumor festgestellt werden.


Merci!
Aurélie DANIEL
Spain
Local time: 06:42
Hyperexcitabilité
Explanation:
Bonjour à tous

Je pense que la traduction exacte de Krampfneigung est hyperexcitabilité (neuronale cérébrale). En fait à l’EEG, cette hyperexcitabilité se traduit par un tracé caractéristique et montre une tendance cérébrale à la convulsion. Dans le document ci-joint en page 2, vous avez différentes explications sur le plan clinique et paraclinique de la crise épileptique (paragraphe 1-2). Bon courage pour le reste.
Selected response from:

Dr. Karina Peterson
Local time: 00:42
Grading comment
Merci Karina !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5HyperexcitabilitéDr. Karina Peterson
4 +1tendance (ou propension) aux crampes (convulsion, spasme)Ellen Kraus
1 +1spasmophilieVJC


Discussion entries: 9





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tendance (ou propension) aux crampes (convulsion, spasme)


Explanation:
könnte hier entsprechen

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Karina Peterson: Bonne traduction du terme « Krampfneigung » mais ne se réfère pas au tracé EEG et ses modifications électriques.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
spasmophilie


Explanation:
juste une suggestion.

hyperactivité neuromusculaire

Krampfneigung est synonyme de Spasmophilie (recherche le confirmant : "Krampfneigung (Spasmophilie und larvierte Tetanie)").

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2008-08-29 12:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

La lecture de cette page pourrait éviter de dire des bêtises

http://www.urgentiste.com/neuro.html
J'en cite un extrait où je fais ressortir "prédisposition particulière à faire des crises de tétanie"

3. La crise de tétanie

Dans le grand public existe un flou et une confusion sur les termes de spasmophilie et de tétanie. La spasmophilie est la maladie qui correspond à une ***prédisposition particulière à faire des crises de tétanie***. On ne devrait donc pas parler de crises de spasmophilie.

La crise de tétanie est une manifestation parfois spectaculaire mais sans jamais de notion de gravité. Il est donc important de ne pas la confondre avec une crise d'épilepsie qui ne cède pas car il n'est en aucun cas nécessaire d'envoyer une ambulance de réanimation!

La personne faisant des crises de tétanie est souvent sujette à des manifestation d'angoisse et c'est souvent le mécanisme déclenchant. Cela débute par une augmentation de la fréquence respiratoire; cette hyperventilation va diminuer le taux de CO2 dans le sang ce qui avoir indirectement comme conséquence d'entraîner des contractions musculaires.

Typiquement, la personne hyperventile est présente des contractions douloureuses involontaires au niveau des membres supérieurs. Les doigts des deux mains sont joints et forment les mains "en accoucheur". Il faut tenter de raisonner le personne en lui demandant de contrôler sa respiration ce qui est parfois difficile mais fait souvent cesser la crise. La fréquence ventilatoire rapide ne traduit pas une détresse respiratoire et l'administration d'oxygène est à proscrire. Sous contrôle médical, on peut faire respirer en circuit fermé dans un sac plastique pendant 60 à 90 secondes ce qui est généralement très efficace.

VJC
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: alors d'accord pour ta version modifiée!
1 hr
  -> non, elle n'est pas bonne, Karina a répondu ! Merci quand même.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Hyperexcitabilité


Explanation:
Bonjour à tous

Je pense que la traduction exacte de Krampfneigung est hyperexcitabilité (neuronale cérébrale). En fait à l’EEG, cette hyperexcitabilité se traduit par un tracé caractéristique et montre une tendance cérébrale à la convulsion. Dans le document ci-joint en page 2, vous avez différentes explications sur le plan clinique et paraclinique de la crise épileptique (paragraphe 1-2). Bon courage pour le reste.



    Reference: http://www.univ-rouen.fr/servlet/com.univ.utils.LectureFichi...
Dr. Karina Peterson
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 365
Grading comment
Merci Karina !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: ouf, merci !
24 mins
  -> Merci et bon week-end

agree  Michael Hesselnberg
32 mins
  -> Salut Michael, merci

agree  giselavigy: alors ç'est bon
50 mins
  -> Merci Gisela

agree  Cosmonipolita: Merci, docteur !
1 hr
  -> Merci et bon week-end

agree  David Baour: Salut Karina!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search