nässende Wunde

French translation: plaie exsudative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nässende Wunde
French translation:plaie exsudative
Entered by: F. Guignard

07:40 Feb 20, 2009
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / plaies
German term or phrase: nässende Wunde
Je traduis un texte où on oppose constamment "nässende Wunde" à "trockene Wunde". Jusqu'à présent, j'avais pensé à "plaie purulente", est-ce à votre avis faux ? En effet, purulent implique la présence de pus, or à ma connaissance, une plaie "humide" ne produit pas toujours du pus. Ou bien l'excès de langage est-il dans ce cas acceptable ? Quand disent les spécialistes des petits et gros bobos ? D'avance merci.
F. Guignard
Canada
Local time: 12:30
plaie exsudative
Explanation:
je pense que "exsudatif" est ici l'antonyme de "sec" mais je ne suis pas spécialiste

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-02-20 07:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

En vrac (extraits de Google) :
- l'aspect de la plaie (sèche, exsudative, hémorragique, malodorante)
- Aide à la cicatrisation des plaies non exsudatives (plaies atones)
- Deux principes pour une bonne évolution de la cicatrisation : hydrater si la plaie est sèche, absorber si la plaie est trop humide
(dernière citation extraite de : http://www.cicatrisation.info/d_u/cours2007/BENETEAU2007_CAT... )
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 20:30
Grading comment
Merci à tous pour vos réflexions !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3plaie exsudative
Jean-Christophe Vieillard
3 +3plaie suintante
Rosa Enciso


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
plaie exsudative


Explanation:
je pense que "exsudatif" est ici l'antonyme de "sec" mais je ne suis pas spécialiste

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-02-20 07:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

En vrac (extraits de Google) :
- l'aspect de la plaie (sèche, exsudative, hémorragique, malodorante)
- Aide à la cicatrisation des plaies non exsudatives (plaies atones)
- Deux principes pour une bonne évolution de la cicatrisation : hydrater si la plaie est sèche, absorber si la plaie est trop humide
(dernière citation extraite de : http://www.cicatrisation.info/d_u/cours2007/BENETEAU2007_CAT... )

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 362
Grading comment
Merci à tous pour vos réflexions !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet
46 mins
  -> merci, tLcnet, et bon après-midi.

agree  GiselaVigy
1 hr
  -> merci, Gisela !

agree  lorette
7 hrs
  -> merci, Laure, et bonne fin de semaine !
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
plaie suintante


Explanation:
une autre possibilité

Rosa Enciso
Germany
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet: aussi, mais moins utilisé que plaie exsudative
7 mins

agree  GiselaVigy
19 mins

agree  lorette
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search