ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Medical (general)

Thorax-Lungen-System

French translation: système thoraco-pulmonaire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Thorax-Lungen-System
French translation:système thoraco-pulmonaire
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Nov 3, 2009
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Thorax-Lungen-System
Die pulmonale Compliance beschreibt die volumenabhängige Dehnbarkeit des ***Thorax-Lungen-Systems*** als Ausdruck der Wechselwirkung zwischen den elastischen Rückstellkräften von Brustwand und Lunge.

merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 23:50
système thoraco-pulmonaire
Explanation:
Lors de l'expiration, les forces de rétraction pulmonaire sont supérieures à celles de dilatation thoracique donc le volume du système thoraco-pulmonaire

La compliance = pente de la courbe pression-volume ou la variation de volume par unité de pression.
La compliance spécifique = compliance par unité de volume pulmonaire

http://institut-anesthesie-reanimation.org/IMG/ppt/060704_Ec...
Selected response from:

VJC
Local time: 23:50
Grading comment
merci beaucoup à tous deux
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1système thoraco-pulmonaireVJC


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
système thoraco-pulmonaire


Explanation:
Lors de l'expiration, les forces de rétraction pulmonaire sont supérieures à celles de dilatation thoracique donc le volume du système thoraco-pulmonaire

La compliance = pente de la courbe pression-volume ou la variation de volume par unité de pression.
La compliance spécifique = compliance par unité de volume pulmonaire

http://institut-anesthesie-reanimation.org/IMG/ppt/060704_Ec...

VJC
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 314
Grading comment
merci beaucoup à tous deux

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: oder système pulmonaire-thoracique
5 mins
  -> ce serait "pneumo-thoracique" mais Google ne connaît pas. Merci, Regina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: