ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Medical (general)

nachgegriffen... Nachgreifen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 Jul 27, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical (general) / prothèses
German term or phrase: nachgegriffen... Nachgreifen
Die Höhe der Griffgeschwindigkeit bzw. der Griffkraft wird von der Höhe des Elektrodensignals (resultierend aus der Muskelanspannung) bestimmt. Über ein stärkeres Elektrodensignal kann im Bedarfsfall jederzeit bis zur maximalen Griffkraft (ca.100 N) nachgegriffen werden.
(...)
Bei einem höheren Elektrodensignal wird eine höhere Griffkraft erzeugt, durch ein Nachgreifen mit einem stärkeren Elektrodensignal erfolgt eine Griffkrafterhöhung bis zum Maximalgriff von ca.100 N.

La version FR proposée par le document (contexte : prothèse de main) parle de "réaccentuer la pression / réaccentuation de la pression" pour "nachgegriffen / Nachgreifen". Diriez-vous ça également ? Merci !
rogfed
Local time: 22:16



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: