ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Medical (general)

wird gestützt auf

French translation: vu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:52 Jan 2, 2012
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / administratif
German term or phrase: wird gestützt auf
Aufgrund dieser Erwägungen wird gestützt auf die Artikel 16 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dezember 2000 (HMG), Article 10 der Arzneimittelverordnung vom 17. Oktober 2001 (VAM) und die Bestimmungen der Arzneimittel-Zulassungsverordnung vom 9. November 2001 (AMZV) sowie in Anwendung von Article 2 Absatz 1, Article 3 in Verbindung mit Ziffer I Absatz 8 Buchstabe a des Anhangs der Heilmittel-Gebührenverordnung vom 22. Juni 2006 (HGebV)
verfügt:
orgogozo
France
Local time: 22:17
French translation:vu
Explanation:
vu l'article...
Selected response from:

Isabelle Cluzel
Poland
Local time: 22:17
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vu
Isabelle Cluzel
3 +2en référence à
giselavigy


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en référence à


Explanation:
en se référant à

giselavigy
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: tout à fait
2 hrs
  -> dank Dir, Giselle!

agree  Geneviève von Levetzow
1 day7 hrs
  -> coucou, bonjour et merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vu


Explanation:
vu l'article...

Isabelle Cluzel
Poland
Local time: 22:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE: aussi - bonne année
4 mins

agree  Schtroumpf: Plutôt, oui, car on dirait bel et bien qu'il s'agit une décision judiciaire.
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: