Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / BREVET | | German term or phrase: und geringer vermehrter Anhaftungen | FORM ODER FORMLING, GIESSEREIFORMSTOFFGEMISCH UND VERFAHREN ZU SEINER HERSTELLUNG
Dabei zeigte sich, dass bei einer Reinheit des Typs AL90,0 und geringer vermehrter Anhaftungen von Formsand auftraten. Dies wird daher als untere Grenze für den Reinheitsgehalt des Aluminiumoxids angesehen. |
| | | 90,0 et moins // (problèmes d') adhésion ... | Explanation: La phrase doit être corrigée comme ci-dessus.
L'adhésion du sable est donc plus fréquente lorsque la pureté est de 90,0 ou inférieure.
Il pourrait s'agir de défauts du type inclusion de sable ou abreuvage, mais je n'ai pas assez de contexte pour aller au-delà de cette "adhérence / adhésion". |
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 22:18
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |