ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Metrology

im Zentrum von....

French translation: au coeur même de ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:07 Feb 11, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
German term or phrase: im Zentrum von....
Weg- und Abstandssensoren stehen häufig als das genauigkeitsbestimmende Messmodul im Zentrum von komplexen Messsystemen für geometrische Größen.

Difficultés à rendre ce "im Zentrum von" ici. Des idées ?

Merci d'avance pour votre aide.

Metin
Metin Albayrak
Germany
Local time: 22:19
French translation:au coeur même de ...
Explanation:
....
Selected response from:

giselavigy
Local time: 22:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7au coeur même de ...
giselavigy
4au centre de
Eloïse Notet


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au centre de


Explanation:
tout simplement!

les capteurs sont au centre de systèmes de mesure complexes

Eloïse Notet
France
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
au coeur même de ...


Explanation:
....

giselavigy
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sophieb
0 min
  -> merci Sophie

agree  Geneviève von Levetzow
11 mins
  -> merci Madame!

agree  lorette: Sacrée toi :o)
37 mins
  -> avance! Merci!

agree  FredP
1 hr
  -> merci!

agree  TPS
1 hr
  -> merci!

agree  Adrien Esparron
2 hrs
  -> merci et une bonne soirée!

agree  Schtroumpf
2 hrs
  -> dank Dir und einen angenehmen Abend
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: