KudoZ home » German to French » Metrology

Tauchspule

French translation: juste pour info

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tauchspule
French translation:juste pour info
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 Jun 24, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Metrology / Measure
German term or phrase: Tauchspule
In einem Koordinatenmessgerät sind an den Messkraftgeneratoren Tauchspulen sowie Tauchspulen, die der Messung der Taststiftauslenkung dienen.
Fabienne FRAISSE
juste pour info
Explanation:
Au cas où vous ne disposez pas de ce dico technique, le Ernst propose :
- bobine mobile
- conducteur mobile

À vérifier (je vous en laisse le soin ;O))

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-06-24 09:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Crotte, j\'avais encore cliqué 2 fois sur le bouton...
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 10:46
Grading comment
Merci, je ne travaille qu'avec EURODIC sur Internet, très bon mais muet de temps en temps.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Bobine immergéeRafik Hmaidi
2juste pour info
Emmanuelle Riffault


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
juste pour info


Explanation:
Au cas où vous ne disposez pas de ce dico technique, le Ernst propose :
- bobine mobile
- conducteur mobile

À vérifier (je vous en laisse le soin ;O))

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-06-24 09:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Crotte, j\'avais encore cliqué 2 fois sur le bouton...

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci, je ne travaille qu'avec EURODIC sur Internet, très bon mais muet de temps en temps.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bobine immergée


Explanation:
Spule=Bobine
Tauch (unter Wasser)=immergée

Rafik Hmaidi
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search