KudoZ home » German to French » Military / Defense

ruhn -abtreten!

French translation: repos - rompez

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ruhn -abtreten!
French translation:repos - rompez
Entered by: ni-cole
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:38 Feb 10, 2009
German to French translations [PRO]
Military / Defense
German term or phrase: ruhn -abtreten!
Bonsoir,

A tous ceux qui ont fait leur service militaire en langue française: comment traduire cet ordre:

***Ruhn - Abtreten!***

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 15:17
repos - rompez
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2009-02-10 20:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://alsacereserve.jeun.fr/cursus-statut-formations-devoir...
ou
repos - rompez les rangs
Selected response from:

VJC
Local time: 15:17
Grading comment
Merci beaucoup! Et avant, marche ... vers d'autres traductions!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3repos - rompezVJC


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
repos - rompez


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2009-02-10 20:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://alsacereserve.jeun.fr/cursus-statut-formations-devoir...
ou
repos - rompez les rangs

VJC
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
Merci beaucoup! Et avant, marche ... vers d'autres traductions!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
9 hrs
  -> mes hommages, Madame, je vois comment vous menez votre monde !

agree  giselavigy
10 hrs
  -> mes hommages, Madame, et bon début de matinée !

agree  lorette
12 hrs
  -> ah, toi aussi, Laure ? Mes hommages !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search