ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:30 Feb 3 German to French
Music
Schnelle Stops Gisela Baumann -
15:28 Feb 3 ^ Sanfte Moves slides? mouvements coulés? Gisela Baumann 1
15:27 Feb 3 ^ Floor Moves Gisela Baumann -
15:26 Feb 3 ^ Impulsiver Tanz Gisela Baumann -
14:53 Feb 3 ^ Impulsiver Tanz, Akrobatik, Improvisationen, Floor Moves, sanfte Moves Gisela Baumann 0
10:34 Feb 2 ^ Sub Bereich Elise Tiberghien 1
15:46 Oct 31 '11 ^ Clubmusikszene Emilia Picquenot -
14:59 Aug 19 '11 ^ Wissenschaftliche Ausgaben Steiner 1
14:17 Aug 12 '11 ^ Probespiel Elodie Bonnafous 1
12:51 Jul 28 '11 ^ Wandel und Wechsel liebt, wer lebt Geneviève von Levetzow 1
16:16 Jun 2 '11 ^ Partien, gesungen szenisch Marcel G. 1
14:36 Apr 21 '11 ^ unplugged (URGENT) Francoise Csoka 0
08:29 Mar 14 '11 ^ Live-Akustik-Musik musique acoustique en live / live acoustique Benjamin Korn 1
13:04 Jan 17 '11 ^ musikalischem Ausverkauf EliseG -
11:18 Oct 21 '10 ^ Kammervirtuose soliste virtuose Constance de Crayencour 1
14:44 Oct 20 '10 ^ in der Scheune / Am Berg Constance de Crayencour -
12:17 Oct 20 '10 ^ Mittelteil buffet Constance de Crayencour 3
18:56 Aug 22 '10 ^ Roma les Roms Elise Tiberghien 1
13:59 Aug 22 '10 ^ Vor- und Nachverlager Elise Tiberghien 0
18:09 Aug 21 '10 ^ Blasmusikkapellen fanfare Elise Tiberghien 2
06:49 Jul 21 '10 ^ Performance-Musiker musicien performeur Geneviève von Levetzow 2
18:23 Jun 29 '10 ^ fadengrader Pop (CH) Séverine Wanlin 2
15:52 Jun 29 '10 ^ Bläsereinlagen Quelques mesures jouées par les vents Geneviève von Levetzow 1
18:32 May 29 '10 ^ hoch oder runter de stimuler ou de calmer Constance de Crayencour 1
15:38 May 29 '10 ^ Erfahrungsschatz trésors d\'expérience Constance de Crayencour 2
15:37 May 29 '10 ^ in den Kinderschuhen stecken en être à ses premiers balbutiements Constance de Crayencour 1
14:55 May 26 '10 ^ sich erschliessen se révéler Constance de Crayencour 1
14:46 May 26 '10 ^ einfliessen lassen intégrer Constance de Crayencour 1
14:41 May 26 '10 ^ studierte er unter + Name il a suivi les cours de + NOM Constance de Crayencour 3
06:36 May 21 '10 ^ Delle bei 4 Kilohertz trou à 4000 hertz Constance de Crayencour 2
06:31 May 21 '10 ^ kräftig schiebenden Constance de Crayencour 3
06:29 May 21 '10 ^ Schnipsel Constance de Crayencour 1
16:19 Apr 21 '10 ^ Ein-Minuten-Marke Hélène Berthet-Bondet 1
11:54 Mar 26 '10 ^ Groove groove, rythme Rosa Enciso 1
11:37 Mar 26 '10 ^ Bläsersatz Rosa Enciso 1
15:35 Mar 10 '10 ^ Aufnahme enregistrement VM Traductions 1
15:34 Mar 10 '10 ^ Skordatur VM Traductions 0
13:39 Mar 10 '10 ^ umgestimmt un violon avec des cordes accordées dans une autre tonalité VM Traductions 1
11:46 Mar 10 '10 ^ in G-Dur (BWV 1038) en sol majeur VM Traductions 1
11:41 Mar 10 '10 ^ Triosonatenbesetzung VM Traductions 2
14:19 Jan 21 '10 ^ Gedackt CBY -
17:15 Jan 13 '10 ^ Bezirksmusikkapelle fanfare de la cironscription Annou 4
12:45 Dec 7 '09 ^ Klangvolumen dynamique musicale Geneviève von Levetzow 3
14:50 Jun 25 '09 ^ Non-PRO: Zugfett und Polirtuch Michèle Voyer 1
14:43 Jun 25 '09 ^ Non-PRO: Ventil Oel huile pour piston Michèle Voyer 1
20:11 Jun 24 '09 ^ Recherchen und Rückfragen Francoise Csoka 3
18:04 Jun 20 '09 ^ eine Kreuztonart weiter hinauf Francoise Csoka 3
12:46 Jun 19 '09 ^ Soundwandler Convertisseur de son Francoise Csoka 2
20:56 Jun 18 '09 ^ Übersteuern der Endstufe Francoise Csoka 2
20:38 Jun 18 '09 ^ Bodentreter Francoise Csoka 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: