ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to French » Music

Zugfett und Polirtuch

French translation: graisse pour coulisse et liège


14:50 Jun 25, 2009Login or register (free) for more options.
German to French translations [Non-PRO]
Music / music instruments
German term or phrase: Zugfett und Polirtuch
Contexte : une clause d'un contrat de location-vente d'instruments de musique (trompettes, etc.)

Alle Instrumente werden mit geeignetem Ventil-Oel, Zugfett und Poliertuch ausgestattet.
Michèle Voyer
Switzerland
Local time: 21:53
French translation:graisse pour coulisse et liège
Explanation:
Ceci concerne "Zugfett". Pour Polirtuch, je ne crois pas que cela pose de problème, mais Il faudrait autrement poser une autre question spécifique.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2009-06-25 15:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Poliertuch en fait.
Selected response from:

Adrien Casseyre
France
Local time: 21:53
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et bonne journée.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1graisse pour coulisse et liègeAdrien Casseyre


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
graisse pour coulisse et liège


Explanation:
Ceci concerne "Zugfett". Pour Polirtuch, je ne crois pas que cela pose de problème, mais Il faudrait autrement poser une autre question spécifique.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2009-06-25 15:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Poliertuch en fait.

Adrien Casseyre
France
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et bonne journée.
Notes to answerer
Asker: désolée si j'ai posé deux questions en une, je devais livrer ma trad rapidement, j'avais trois questions pour la même phrase et tout en attendant la réponse à mes deux questions pour trois mots je faisais des recherches sur le web, course contre la montre, ouf! merci infiniment pour vos lumières. Et je crois que oui, soit il y a une faute à Polirtuch, ou bien c'est du suisse allemand! J'ai oublié de spécifier, français chuiche.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: tissu, chiffon à polir.
1 min
  -> Pour Poliertuch et les cuivres, bien entendu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): VJC


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: