Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [Non-PRO] Music / music instruments | | German term or phrase: Zugfett und Polirtuch | Contexte : une clause d'un contrat de location-vente d'instruments de musique (trompettes, etc.)
Alle Instrumente werden mit geeignetem Ventil-Oel, Zugfett und Poliertuch ausgestattet. |
| Michèle VoyerKudoZ activityQuestions: 40 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 248 Switzerland
| | Local time: 21:54
|
| | French translation:graisse pour coulisse et liège | Explanation: Ceci concerne "Zugfett". Pour Polirtuch, je ne crois pas que cela pose de problème, mais Il faudrait autrement poser une autre question spécifique.
-------------------------------------------------- Note added at 32 minutes (2009-06-25 15:23:14 GMT) --------------------------------------------------
Poliertuch en fait. |
| Selected response from: Adrien Esparron France Local time: 21:54
| Grading comment Merci beaucoup pour votre aide et bonne journée. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1 graisse pour coulisse et liège
Explanation: Ceci concerne "Zugfett". Pour Polirtuch, je ne crois pas que cela pose de problème, mais Il faudrait autrement poser une autre question spécifique.
-------------------------------------------------- Note added at 32 minutes (2009-06-25 15:23:14 GMT) --------------------------------------------------
Poliertuch en fait.
| Adrien Esparron France Local time: 21:54 Native speaker of: French PRO pts in category: 15
|
| | Grading comment | Merci beaucoup pour votre aide et bonne journée. |
| Notes to answerer
Asker: désolée si j'ai posé deux questions en une, je devais livrer ma trad rapidement, j'avais trois questions pour la même phrase et tout en attendant la réponse à mes deux questions pour trois mots je faisais des recherches sur le web, course contre la montre, ouf! merci infiniment pour vos lumières. Et je crois que oui, soit il y a une faute à Polirtuch, ou bien c'est du suisse allemand! J'ai oublié de spécifier, français chuiche.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | PRO (1): VJC
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |