Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Music / Description du funk | | German term or phrase: Bläsersatz | Funk hat seine Wurzeln im Soul, Blues und Jazz. Ende der 60er Jahre wurde Funk als sehr rhythmische und tanzbare Musik populär. Synkopische Basslinien sowie akzentuierte *Bläsersätze* und Rhythmusgitarre bilden das Grundgerüst.
Comment traduire ce terme ? Merci d'avance |
|  Rosa EncisoKudoZ activityQuestions: 230 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 383 Germany
| | Local time: 14:32
|
| | French translation:riffs de cuivres | Explanation: ou lignes de cuivre, mais on parle déjà de lignes juste avant pour la basse...
100 % GENERATION DISCO FUNK - La Radio 100% Disco Funk ! - WeGoFunk
Wegofunk, le magazine internet des musiques afrogrooves : funk,soul, jazz, ... de riffs de cuivres mats et de nappes de claviers vicieux assurant aussi les ...
www.generationdiscofunk.com/.../index.php?... - En cache - Pages similaires
L'événement Soul - Funk dans le Cher - Le Site des Actualités de ...
Fidèles aux sonorités et arrangements des orchestres Soul Funk des années 60, ... l'orgue Hammond, des riffs de cuivres serrés, une rythmique implacable et ...
www.st-martin-auxigny.org/article-l-evenement-soul---funk-d... - En cache
UVISoundSource.com
Ce volume est rempli d'excellent et authentiques riffs de cuivres plutôt orientés Funk, Soul et Rythme & Blues. De la trompette au. ...
www.uvisoundsource.com/uvi-soundscan/index.php/.../8?... - En cache
Groupes ska funk du Nord Pas de Calais
Le funk se caractérise également par les riffs de cuivres et de guitare rythmique et par une partition vocale qui entremêle le parlé et le chanté. ... |
| Selected response from:
Sylvain Leray Local time: 14:32
| Grading comment Merci à tous les deux! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |