KudoZ home » German to French » Other

grundstücksgleiche Rechte

French translation: (droits immobiliers) et autres droits assimilés (ou similaires)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 May 14, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Other
German term or phrase: grundstücksgleiche Rechte
Bilanz:

Sachanlagen:
Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschließlich der Bauten auf fremden Grundstücken
TKoester
France
Local time: 06:45
French translation:(droits immobiliers) et autres droits assimilés (ou similaires)
Explanation:
ou "similaires"

voir Eurodicautom
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

et:

"5.1.1. Exécution portant sur un immeuble ou sur un droit assimilé (grundstücksgleiches Recht).

Dans un tel cas, l'arrêté est exécuté par l'inscription d'une hypothèque de garantie (Sicherungshypothek) en faveur du créancier. La demande d'inscription est faite auprès de l'office du livre foncier compétent pour l'immeuble ou le droit assimilé en question.

Par une telle inscription, le débiteur ne perd pas son droit de disposer de l'immeuble respectivement d'un droit assimilé; néanmoins l'hypothèque de garantie reste inscrite dans le livre foncier et garantit au débiteur son rang au cas d'une exécu tion forcée future sur la base d'un titre définitif."
(...)
7.2. Lorsqu'un créancier a obtenu un jugement provisoirement exécutoire, il peut procéder conformément aux dispositions de l'article 720 a ZPO, à une exécution à titre de garantie. Cette exécution peut avoir la forme de

* saisie de biens mobiliers

* inscription d'une hypothèque de garantie sur des immeubles ou des droits similaires (grundstücksgleiche Rechte)."
http://www.stroemer.de/veroeffentlichungen/francais/mesures....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-05-14 22:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

NB: la ref Eurodic complète:

\"
(1)
TERM Rechte an Grundstücken sowie grundstücksgleiche Rechte

Reference RICHTLINIE 78/660/EWG DES RATES;ABL.1978 L 222 /S.19
EN
(1)
TERM droits immobiliers et autres droits assimilés

Reference DIRECTIVE 78/660/CEE DU CONSEIL;JO 1978 L 222 /p.19
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 00:45
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(droits immobiliers) et autres droits assimilés (ou similaires)
jemo


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grundstücksgleiche Rechte
(droits immobiliers) et autres droits assimilés (ou similaires)


Explanation:
ou "similaires"

voir Eurodicautom
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

et:

"5.1.1. Exécution portant sur un immeuble ou sur un droit assimilé (grundstücksgleiches Recht).

Dans un tel cas, l'arrêté est exécuté par l'inscription d'une hypothèque de garantie (Sicherungshypothek) en faveur du créancier. La demande d'inscription est faite auprès de l'office du livre foncier compétent pour l'immeuble ou le droit assimilé en question.

Par une telle inscription, le débiteur ne perd pas son droit de disposer de l'immeuble respectivement d'un droit assimilé; néanmoins l'hypothèque de garantie reste inscrite dans le livre foncier et garantit au débiteur son rang au cas d'une exécu tion forcée future sur la base d'un titre définitif."
(...)
7.2. Lorsqu'un créancier a obtenu un jugement provisoirement exécutoire, il peut procéder conformément aux dispositions de l'article 720 a ZPO, à une exécution à titre de garantie. Cette exécution peut avoir la forme de

* saisie de biens mobiliers

* inscription d'une hypothèque de garantie sur des immeubles ou des droits similaires (grundstücksgleiche Rechte)."
http://www.stroemer.de/veroeffentlichungen/francais/mesures....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-05-14 22:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

NB: la ref Eurodic complète:

\"
(1)
TERM Rechte an Grundstücken sowie grundstücksgleiche Rechte

Reference RICHTLINIE 78/660/EWG DES RATES;ABL.1978 L 222 /S.19
EN
(1)
TERM droits immobiliers et autres droits assimilés

Reference DIRECTIVE 78/660/CEE DU CONSEIL;JO 1978 L 222 /p.19

jemo
United States
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 164
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search