KudoZ home » German to French » Other

Unwägsamkeit

French translation: imponderablité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unwägsamkeit
French translation:imponderablité
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:47 May 20, 2005
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Unwägsamkeit
Die konstruktiven Vorteile dieses Geschosses tragen gerade den Unwägsamkeiten der Jagd Rechnung. So stellt das Geschoss unabhängig von Schussentfernung und Stärke des Wildes stets zuverlässige Deformation bei nahezu 100% Restgewicht sicher.
annerp
Local time: 04:36
imponderablité
Explanation:
wägen >>> pondérer

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-20 05:54:19 (GMT)
--------------------------------------------------

imponderabilité, évidemment
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 10:36
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2imponderablitéMichael Hesselnberg


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
imponderablité


Explanation:
wägen >>> pondérer

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-20 05:54:19 (GMT)
--------------------------------------------------

imponderabilité, évidemment

Michael Hesselnberg
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 955

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: et une bonne journée
3 mins
  -> danke, Gisela, Dir auch ;-)

agree  Giselle Chaumien: Tout à fait. Bonjour Michael et Gisela
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search