08:10 Jun 15, 2005 |
German to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geneviève von Levetzow Local time: 05:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir ci-dessous |
| ||
3 | délai garanti ou légal |
|
délai garanti ou légal Explanation: mot à mot sûr sur le plan légal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessous Explanation: Il y a deux interprétations possibles, je demanderais donc au client ce qu'il en pense : a) service offert par la Deutsche Post et garantissant une documentation fiable des envois : http://www.deutschepost.de/dpag?check=yes&lang=de_DE&xmlFile... b) sécurité juridique |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.