KudoZ home » German to French » Other

Hautverträglichkeit

French translation: testé sous contrôle dermatologique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hautverträglichkeit
French translation:testé sous contrôle dermatologique
Entered by: xxxecopolis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:14 Jun 24, 2005
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Hautverträglichkeit
"Hautverträglichkeit dermatologisch bestätigt." Il sagit d'une étiquette pour une crème lavante. Merci
xxxecopolis
testé sous contrôle dermatologique
Explanation:
c'est la mention que l'on trouve couramment sur les crèmes ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-24 08:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou alors, pour plus coller à l\'allemand : tolérance testée sous contrôle dermatologique ...

Selected response from:

Stephanie Huss
France
Local time: 01:53
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5testé sous contrôle dermatologiqueStephanie Huss


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
testé sous contrôle dermatologique


Explanation:
c'est la mention que l'on trouve couramment sur les crèmes ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-24 08:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou alors, pour plus coller à l\'allemand : tolérance testée sous contrôle dermatologique ...



Stephanie Huss
France
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
34 mins

agree  Alice CORDEBARD - DUCHET
1 hr

agree  Cosmonipolita
3 hrs

agree  Artur Heinrich
4 hrs

agree  Agnesf
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search