KudoZ home » German to French » Other

offiziellen Körpermassen der Reihenmessung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:27 Aug 16, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: offiziellen Körpermassen der Reihenmessung
Bonsoir à tous,
Voici plus de contexte:

Definierte Körpermasse:

Basierend auf den offiziellen Körpermassen der Reihenmessung.


Quelqu'un pourrait-il m'aiguiller?

Merci de vos suggestions!
David Baour
Brazil
Local time: 23:32
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1voir explications
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voir explications


Explanation:
explications :

David, en Allemagne, les mesures d'un échantillon de la population sont prises à intervalles réguliers. Et ces données sont utilisées par la confection.
Si je me souviens bien, les dernières mesures ont été prises pour la première fois électroniquement (+ de précision, ces appareils sont très chers).
Et elles ont permis de constater des différences.

Et je pense que tu pourrais y trouver ton bonheur :
http://www.kompetenznetze.de/navi/fr/Kompetenznetze/forschun...

l'institut Hohenstein est la référence pour tous ces trucs.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2006-08-16 00:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

et encore (en allemand)

http://www.hohenstein.de/content/suche.asp?hohenstein=0-0-0-...

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2006-08-16 00:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

Une adresse utile :
www.journaldutextile.com/


    Reference: http://www.hohenstein.de/ximages/23718_badebeklei.pdf
    www.innovations-report.de/html/berichte/medizin_gesundheit/bericht-3961.html - 26k
Geneviève von Levetzow
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 320
Notes to answerer
Asker: Merci Geneviève. Concernant le "Journal du textile", il faudrait s'y abonner pour qu'il soit utile... non? Ou alors j'ai tout faux. C'est que je n'ai pas trouvé la porte d'entrée...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: jooo :-) Bonjour Geneviève :)
12 hrs
  -> Bonjour Sylvain - in der Presse hieß es 'Die Frauen haben gut zugelegt';)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search