KudoZ home » German to French » Other

Kurier- und Kundenlösungen

French translation: solutions de messagerie et solutions clients

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kurier- und Kundenlösungen
French translation:solutions de messagerie et solutions clients
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:59 Aug 30, 2006
German to French translations [PRO]
Other / glossaire
German term or phrase: Kurier- und Kundenlösungen
j'ai ce terme dans une très longue liste sans contexte se référant à la Suisse...
je suis désolée mais j'ai des doutes sur mes idées et aussi de grosses lacunes...

(3160)
Kurier- und Kundenlösungen

Quelle est la juste expression?
Merci beaucoup pour votre aide précieuse!
elysee
Italy
Local time: 03:04
solutions de messagerie et solutions clients
Explanation:
il semble qu'on soit dans le domaine postier...

La poste suisse donne "solution client" pour "Kundenlösungen"
http://www.postmail.ch/fr/log_kundenloesungen_trackandtrace_...

et pour "Kurierlösungen" il pourrait s'agir de "solutions de messagerie"
voir site suisse bilingue:
http://www.postlogistics.ch/de/log_euk_kundenloesungen.htm

"Si vous êtes à la recherche d’une solution logistique qui simplifie vos processus vitaux et sensibles aux délais, nos services de poste exprès et de messageries, flexibles et adaptés à vos besoins particuliers, sont garants de valeur ajoutée."
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 21:04
Grading comment
Merci beaucoup! Cela devrait aller en effet car j'ai une partie de mon fichier avec des termes de correspondance, d'acheminement de courrier et relatifs aux professions de la Poste....outre une partie liée à l'informatique et une autre aux transports..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2solutions de messagerie et solutions clients
jemo


Discussion entries: 3





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
solutions de messagerie et solutions clients


Explanation:
il semble qu'on soit dans le domaine postier...

La poste suisse donne "solution client" pour "Kundenlösungen"
http://www.postmail.ch/fr/log_kundenloesungen_trackandtrace_...

et pour "Kurierlösungen" il pourrait s'agir de "solutions de messagerie"
voir site suisse bilingue:
http://www.postlogistics.ch/de/log_euk_kundenloesungen.htm

"Si vous êtes à la recherche d’une solution logistique qui simplifie vos processus vitaux et sensibles aux délais, nos services de poste exprès et de messageries, flexibles et adaptés à vos besoins particuliers, sont garants de valeur ajoutée."

jemo
United States
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 164
Grading comment
Merci beaucoup! Cela devrait aller en effet car j'ai une partie de mon fichier avec des termes de correspondance, d'acheminement de courrier et relatifs aux professions de la Poste....outre une partie liée à l'informatique et une autre aux transports..
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search