den passenden Zeitrahmen für X eintragen

French translation: créneau (horaire) adapté / approprié

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:den passenden Zeitrahmen für X eintragen
French translation:créneau (horaire) adapté / approprié
Entered by: David Baour

06:27 Aug 30, 2006
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: den passenden Zeitrahmen für X eintragen
Bonjour,
J'ai un doute quant à "Zeitrahmen eintragen". Voici la phrase complète:

• Verwendet euren Deployment Plan, um den passenden Zeitrahmen für die X (nom du produit) Sampling Days einzutragen.

Merci de vos suggestions!
David Baour
Switzerland
Local time: 13:02
créneau adapté / approprié
Explanation:
pour définir le créneau approprié pour les journées xxx
bonjour David

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-30 11:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

créneau horaire se réfère à une indication du type :
tous les lundis de 10 à 12 h = ces 2 h étant le créneau horaire.
Il me semble toutefois qu'il s'agit dans ta phrase de plusieurs jours. Si c'est bien cela, je laisserais tomber le "Zeit-" dans "Zeitrahmen" pour dire "créneau approprié pour les sampling days..."
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:02
Grading comment
Bon jour Giselle et merci pour cette réponse! Je te souhaite une journée des plus agréables!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1créneau adapté / approprié
Giselle Chaumien


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
créneau adapté / approprié


Explanation:
pour définir le créneau approprié pour les journées xxx
bonjour David

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-30 11:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

créneau horaire se réfère à une indication du type :
tous les lundis de 10 à 12 h = ces 2 h étant le créneau horaire.
Il me semble toutefois qu'il s'agit dans ta phrase de plusieurs jours. Si c'est bien cela, je laisserais tomber le "Zeit-" dans "Zeitrahmen" pour dire "créneau approprié pour les sampling days..."

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 409
Grading comment
Bon jour Giselle et merci pour cette réponse! Je te souhaite une journée des plus agréables!
Notes to answerer
Asker: Bonjour Giselle, ça va? Es-tu au bout de tes deux projets? Merci de ta suggestion!

Asker: Giselle, "créneau horaire" ne serait-il pas plus précis?

Asker: Merci Giselle, tu as raison, dans le doute, mieux vaut s'abstenir! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: und einen schönen guten Morgen!
18 mins
  -> hallo Gisela und herzliche Grüße in den Süden !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search