https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/1764150-eine-mehrschichtige-produktion-an-sieben-tagen-die-woche.html

eine mehrschichtige Produktion an sieben Tagen die Woche

French translation: production en plusieurs équipes 7 jours sur 7

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eine mehrschichtige Produktion an sieben Tagen die Woche
French translation:production en plusieurs équipes 7 jours sur 7
Entered by: V. H.

15:15 Feb 9, 2007
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: eine mehrschichtige Produktion an sieben Tagen die Woche
"Bereits über XXX erfolgreich installierte Systeme in aller Welt stellen eine mehrschichtige Produktion an sieben Tagen die Woche mit höchster Produktivität und Präzision sicher und tragen so zum Erfolg der Kunden bei."

Merci!
V. H.
Local time: 09:55
production en plusieurs équipes 7 jours sur 7
Explanation:

En "3 Schichten" par ex. = "les 3 x 8"
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 17:55
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7production en plusieurs équipes 7 jours sur 7
Emmanuelle Riffault
3une production de sept jours par semaine en plusieurs postes
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
production en plusieurs équipes 7 jours sur 7


Explanation:

En "3 Schichten" par ex. = "les 3 x 8"

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 271
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
1 min

agree  Jean-Christophe Vieillard: oui, 7 jours sur 7 est préférable ("1 jour sur 7" pour moi, je me prive :)
2 mins

agree  Pasteur: défendons le dimanche (ou le shabbat pour nos mais juifs)! ;-)
19 mins
  -> Attention : pas de politique dans la cour de récré ;O)

agree  GiselaVigy: tu es forte à ce jeu, c'était l'une de tes premières réponses que j'ai vues en 2004! Bon week-end!
39 mins
  -> Ouais, pro des 3x8 ;O)

agree  Jutta Deichselberger
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  David Baour
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une production de sept jours par semaine en plusieurs postes


Explanation:
"en travail posté", "en travail par équipes", peuvent également convenir pour "en plusieurs postes".

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 648
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: