KudoZ home » German to French » Other

standeseigenes Unternehmen (urgent svp.)

French translation: entreprise appartenant à des médecins

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Feb 14, 2007
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: standeseigenes Unternehmen (urgent svp.)
Bonjour à tous,
Quelle est la traduction exacte de "standeseigenes Unternehmen"?

Merci par avance.
David Baour
Brazil
Local time: 01:12
French translation:entreprise appartenant à des médecins
Explanation:
voir fin de la page 5 des docs ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-02-14 12:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

PS: je pense que le terme allemand renvoie à l'ordre des médecins.
Selected response from:

TTV
France
Grading comment
Merci et bonne journée!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2entreprise appartenant à des médecinsTTV


Discussion entries: 2





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entreprise appartenant à des médecins


Explanation:
voir fin de la page 5 des docs ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-02-14 12:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

PS: je pense que le terme allemand renvoie à l'ordre des médecins.


    Reference: http://www.zur-rose.ch/aerztegrossist/doc/Folium_D_3_06.pdf
    Reference: http://www.zur-rose.ch/medecins/doc/Folium_F_3_06.pdf
TTV
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 183
Grading comment
Merci et bonne journée!
Notes to answerer
Asker: Bonjour René et merci pour ta réponse! Ça m'a l'air tout bon!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
5 mins

agree  VJC
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search