KudoZ home » German to French » Other

In welchem Verhältnis stehen Sie ...

French translation: Quelle est la relation entre vous et X ?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:In welchem Verhältnis stehen Sie ...
French translation:Quelle est la relation entre vous et X ?
Entered by: David Baour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:47 Mar 10, 2007
German to French translations [PRO]
Other / Questionnaire
German term or phrase: In welchem Verhältnis stehen Sie ...
Bonjour,
Je ne vois pas trop comment formuler la notion de "Verhältnis" dans la phrase suivante:

In welchem Verhältnis stehen Sie bzw. steht Ihr Unternehmen zu X (entreprise)?

Réponses:

- Kunde
- Geschäftspartner
- Mitarbeiter$

Je pense à "Quel rapport entretenez-vous/entretient votre entreprise avec..." mais j'ai l'impression qu'il y a mieux.

Merci par avance!
David Baour
Brazil
Local time: 14:36
Quelle est la relation entre vous et X ?
Explanation:
dirais-je donc.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2007-03-11 13:31:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sinon tu peux parler de lien, David...
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 19:36
Grading comment
Tu dis très bien! Merci Sylvain :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Quelle est la relation entre vous et X ?
Sylvain Leray


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
In welchem Verhältnis stehen Sie zu X ?
Quelle est la relation entre vous et X ?


Explanation:
dirais-je donc.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2007-03-11 13:31:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sinon tu peux parler de lien, David...

Sylvain Leray
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 475
Grading comment
Tu dis très bien! Merci Sylvain :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search