GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:10 Apr 4, 2007 |
German to French translations [PRO] Medical - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GiselaVigy Local time: 05:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
| ||
3 | le Blueprint de la Faculté de médecine de Maastricht |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
s.u. Explanation: pour blueprint on trouve entre autre "schéma directeur", à partir de là, serait-il permis d'aboutir à directive? Dans le context de Maastricht en tout cas c'est tentant. De toute façon, il y a de fortes chances à ce que le text fasse allusion aux directives issues du traité de Maastricht, alors moi je tenterai les directives de Maastricht concernant les études de médecine -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-04 17:35:51 GMT) -------------------------------------------------- Bon, fausse piste, mais j'étais aussi en train de vérifier la piste de Gisela, elle a tout à fait raison, voire aussi: http://www.unimaas.nl/default.asp?template=werkveld.htm&id=2... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
le Blueprint de la Faculté de médecine de Maastricht Explanation: voir explications ci-dessus ... pardon Markus! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.