KudoZ home » German to French » Other

VORANTREIBEN

French translation: faire avancer qqch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:VORANTREIBEN
French translation:faire avancer qqch
Entered by: Hélène Gibaud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 May 23, 2002
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: VORANTREIBEN
ETW VORANTREIBEN
Dorothea
faire avancer qqch
Explanation:
Cela dépend aussi du registre contextuel.
C'est ce qui me vient spontanément.
Selected response from:

Hélène Gibaud
Local time: 08:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2faire avancer qqchHélène Gibaud
4 +1faire avancer / accélérer / activer / pousser quelque chose
Geneviève von Levetzow
4faire avancer (les choses)
TRADL


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire avancer (les choses)


Explanation:
selon le contexte

TRADL
France
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faire avancer / accélérer / activer / pousser quelque chose


Explanation:
Mais cela dépend comme toujours du contexte, et vous auriez pu trouver cette réponse dans un bon dictionnaire.
Par ex.:
http://www.dicdata.de

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl
4 hrs
  -> Merci François -:)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
faire avancer qqch


Explanation:
Cela dépend aussi du registre contextuel.
C'est ce qui me vient spontanément.

Hélène Gibaud
Local time: 08:03
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dpoupon: Faire avancer quelque chose me paraît être également la meilleure solution comme ça, sans contexte
12 hrs
  -> merci , les propositions sont toutes très proches l'une de l'autre !

agree  Antje Schadebrodt
146 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search