KudoZ home » German to French » Other

Zuhause

French translation: le/un chez-soi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zuhause
French translation:le/un chez-soi
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Sep 16, 2007
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Zuhause
Den Mittelpunkt eines lebenswerten Ambientes bildet dabei das ***Zuhause*** – sei es noch in der eigenen Wohnung oder im Pflegeheim – also der Ort, an dem Menschen sich selbst und ihren eigenen Stil verwirklichen können.

un cas où les dictionnaires ne sont d'aucune aide (c'est fou ce que ce texte m'inspire...)
Geneviève von Levetzow
Local time: 00:37
le/un chez-soi
Explanation:
une idée...
cf http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1B3GGIC_deDE230DE230&q...
Bonne fin de we
Céline

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2007-09-16 17:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

on pourrait aussi dire dans ce cas "un vrai chez-soi"...
Selected response from:

cdh
Local time: 00:37
Grading comment
Merci beaucoup Cèline et à tous/toutes - j'en ai fait 'un vrai chez-soi'
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9le/un chez-soi
cdh


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
le/un chez-soi


Explanation:
une idée...
cf http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1B3GGIC_deDE230DE230&q...
Bonne fin de we
Céline

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2007-09-16 17:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

on pourrait aussi dire dans ce cas "un vrai chez-soi"...

cdh
Local time: 00:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 38
Grading comment
Merci beaucoup Cèline et à tous/toutes - j'en ai fait 'un vrai chez-soi'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour: d'accord avec vous cdh! http://www.vacarme.eu.org/article730.html
59 mins
  -> merci ;-)

agree  Séverine Harbeck
1 hr
  -> merci ;-)

agree  Adrien Esparron: Adopted sans hésitation !
2 hrs
  -> merci;-)

agree  Schtroumpf: Parfait :-)
2 hrs
  -> merci;-)

agree  Daniela Hubrich: oui, où je me sens à l'aise
3 hrs
  -> merci;-)

agree  lorette
4 hrs
  -> merci;-)

agree  Cosmonipolita
4 hrs
  -> merci;-)

agree  valeriefrance
5 hrs
  -> merci;-)

agree  FredP
12 hrs
  -> merci;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search