KudoZ home » German to French » Other

Stundenmitarbeiter

French translation: (collaborateur) vacataire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:10 Sep 17, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Other
German term or phrase: Stundenmitarbeiter
"Ferienanspruch
Pro Kalenderjahr 25 Arbeitstage. Stundenmitarbeiter haben 10.64% Lohnzuschlag. Gesetzliche Feiertage welche in die Ferienzeit fallen, werden nicht als bezogene Ferientage angerechnet (Unfall und Krankentage nur mit ärztlich bescheinigte gänzliche Arbeitsunfähigkeit). " MErci
virg
Local time: 00:27
French translation:(collaborateur) vacataire
Explanation:
C'est le statut que j'ai d'ailleurs moi-même pour des interventions ponctuelles sous forme salariée :-)
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 00:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2(collaborateur) vacataireSchtroumpf
3 +1personnel embauché à l'heure, sur une base horaireVJC
3travailleur rémunéré au tempshirselina


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
personnel embauché à l'heure, sur une base horaire


Explanation:
S'il s'agit de travail temporaire (Suisse) :

«Le syndicat prépare également, pour janvier prochain, un important colloque sur le travail sur appel et sur les alternatives possibles, ainsi qu'une brochure sur les droits des **salariés à l'heure**.»

http://www.evenement.ch/?cid=182

***********
Fiabilité : aucune (pari)
S'il s'agit de statut : "salarié horaire" (Québec), "travailleur horaire" (opposé à salarié mensualisé, payé sur une base mensuelle).
J'ignore si cette dernière solution est plausible.

VJC
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 600

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: genau, Stundenmitarbeiter = Stundenarbeiter
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(collaborateur) vacataire


Explanation:
C'est le statut que j'ai d'ailleurs moi-même pour des interventions ponctuelles sous forme salariée :-)

Schtroumpf
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 224
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
12 mins
  -> Merci ma belle :-)

agree  Michael Hesselnberg
2 hrs
  -> Merci Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
travailleur rémunéré au temps


Explanation:
Salaire au temps : Salaire déterminé en fonction du temps pendant lequel le salarié se tient à la disposition de son employeur. Le salaire au temps est indifférent de la production du salarié. Les travailleurs rémunérés au temps bénéficient des avantages de la mensualisation.

) les primes de stimulation pour les travailleurs rémunérés au temps; iii) les gains des. travailleurs aux pièces (a l’exclusion des majorations pour ...
www.ilo.org/public/french/bureau/stat/download/res/wages.pd...

http://www.guide-du-travail.com/lexique/salaire-au-temps.htm...


--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2007-09-18 08:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

Si votre texte concerne la Suisse, il s'agit bien de travail au temps, voir par exemple l'article 33 de l'l’ordonnance 1 relative à la loi sur le travail

1 En cas de salaire au temps, le supplément de salaire pour travail supplémentaire, travail de nuit et
travail du dimanche se calcule d’après le salaire horaire sans l’allocation de résidence, l’allocation de
ménage ni les allocations pour enfants.

http://www.seco.admin.ch/dokumentation/publikation/00009/000...


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search