KudoZ home » German to French » Other

Wartungsabsperrung

French translation: dispositif de coupure pour la maintenance, vanne/robinet de maintenance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wartungsabsperrung
French translation:dispositif de coupure pour la maintenance, vanne/robinet de maintenance
Entered by: Emma -
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 Oct 18, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Wartungsabsperrung
Il s'agit d'un dispositif anti-calcaire.

Für eine erleichterte Wartung empfehlen wir vor und nach dem Kalkschutzgerät den optional erhältlichen Trinkwasserkugelhahn als robuste und zuverlässige Wartungsabsperrung einzubauen.

Je comprends qu'il s'agit d'un dispositif pour ralentir (voire éviter) la maintenance. Mais quand je tape le terme dans google, il semble fort lié au terme "kugelhahn".
De quoi s'agit-il exactement ?

Merci pour votre aide :-)
Emma -
Local time: 05:42
dispositif de coupure pour la maintenance
Explanation:
Pour intervenir en maintenance sur une conduite, il faut évidemment couper l'eau avant.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 05:42
Grading comment
Bon, il faut bien donner les points à quelqu'un :-) Merci beaucoup à toutes les deux et bon week-end !!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3dispositif de coupure pour la maintenanceSchtroumpf
3 +3vanne/robinet de maintenance/d'entretien
cdh


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dispositif de coupure pour la maintenance


Explanation:
Pour intervenir en maintenance sur une conduite, il faut évidemment couper l'eau avant.

Schtroumpf
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 224
Grading comment
Bon, il faut bien donner les points à quelqu'un :-) Merci beaucoup à toutes les deux et bon week-end !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cdh: oui bien sûr, j'avais pas vu votre réponse
4 mins

agree  Adrien Esparron: Robinet d'arrêt situé avant et après l'adoucisseur, pour faciliter l'entretien en effet.
8 mins
  -> Merci Olivier !

agree  Jutta Deichselberger
13 mins
  -> Danke Jutta!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vanne/robinet de maintenance/d'entretien


Explanation:
pour effectuer la maintenance...

cdh
Local time: 05:42
Native speaker of: French
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Bonjour, nous avons répondu en même temps encore un coup :-) // Ben pour les dadas, 'ya aussi http://www.proz.com/kudoz/2201993
4 mins
  -> bonne journée à vous depuis les brumes bavaroises ;-) // c vrai c pas la 1ère fois ;-))) // je l'avais pas vu ce Schieber ;-)))

agree  Adrien Esparron
8 mins
  -> merci, les vannes c mon dada ;-)

agree  Jutta Deichselberger
11 mins
  -> merci, les vannes c mon dada ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search