KudoZ home » German to French » Other

verwachsene Wege

French translation: sauvage / naturel / à la végétation luxuriante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verwachsen = naturbelassen
French translation:sauvage / naturel / à la végétation luxuriante
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Oct 23, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Other
German term or phrase: verwachsene Wege
Bonjour,

Il est question de sentiers/chemins VTT en pleine nature.

D'avance merci.
lorette
France
Local time: 09:24
sentiers envahis par la végétation
Explanation:
C'est ainsi que je le comprends
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4sentiers envahis par la végétationhirselina
4sentiers bosselés
Andrea Jarmuschewski


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sentiers envahis par la végétation


Explanation:
C'est ainsi que je le comprends

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 140
Grading comment
Merci :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: moi aussi...
13 mins
  -> Merci!

agree  Anne Wegesin: de même
23 mins
  -> Merci!

agree  Geneviève von Levetzow
55 mins
  -> Merci!

agree  sylviab: non entretenus. Qu'est-ce que ça pousse!
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sentiers bosselés


Explanation:
Ich verstehe "verwachsen" hier eher in diesem Sinn:

A VTT vers Compostelle : étape Pau - Puente la Reina
Les chemins de Compostelle à VTT, en France et en Espagne. ... route pour arriver à Ruesta : les détours du camino par la garrigue sur sentiers bosselés, ...
perso.orange.fr/vtt.compostelle/paupuenfiche.htm - 34k - En cache - Pages similaires

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search