KudoZ home » German to French » Other

Ausnehmung

French translation: évidement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausnehmung
French translation:évidement
Entered by: TTV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:56 Jul 9, 2002
German to French translations [PRO]
German term or phrase: Ausnehmung
und zwar in einer Ausnehmung der Hülle mindestens eine Schicht vorgeformter
euroverbal
France
Local time: 19:44
évidement
Explanation:
Il n'y a pas trente-six traductions possibles pour "Ausnehmung". Donc ici, pour une fois, aucune hésitation à avoir !

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 05:58:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J\'ai bien l\'impression qu\'on ne peut pas annuler une validation de réponse et c\'est un défaut du système Kudoz. Par contre, la prochaine fois, essaye de donner au moins le sujet principal du texte dans lequel se trouvent les termes que tu demandes, ça supprimera les risques d\'erreur et facilitera les réponses.
Bonne journée !!!
Selected response from:

TTV
France
Grading comment
Merci encore, je ne sais comment faire pour Genevièvre!?
Elle avait entièrement raison.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2évidementTTV


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
évidement


Explanation:
Il n'y a pas trente-six traductions possibles pour "Ausnehmung". Donc ici, pour une fois, aucune hésitation à avoir !

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 05:58:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J\'ai bien l\'impression qu\'on ne peut pas annuler une validation de réponse et c\'est un défaut du système Kudoz. Par contre, la prochaine fois, essaye de donner au moins le sujet principal du texte dans lequel se trouvent les termes que tu demandes, ça supprimera les risques d\'erreur et facilitera les réponses.
Bonne journée !!!

TTV
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3882
Grading comment
Merci encore, je ne sais comment faire pour Genevièvre!?
Elle avait entièrement raison.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl
24 mins

agree  Geneviève von Levetzow
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search