KudoZ home » German to French » Other

sein Ding durchziehen

French translation: aller jusqu'au bout de ses convictions contre vents et marées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dein Ding über alle Widerstände hinweg durchziehen
French translation:aller jusqu'au bout de ses convictions contre vents et marées
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:57 Jan 10, 2008
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Other
German term or phrase: sein Ding durchziehen
„Du musst unbedingt an dich selbst glauben“, sagt sie immer wieder:
„Nur dann wird auch was aus dir!“
Die eigene Marke definieren, sich auf die eigenen Stärken konzentrieren und ***dein Ding*** über alle Widerstände hinweg ***durchziehen***.

merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 19:43
s.u.
Explanation:
poursuivre sa route (pop.: tracer sa route) contre vent et marée

"Aller contre vent et marée" se dit lorsque la marée et le vent se trouvent contraires à la route qu'un bâtiment veut tenir.
Fig. et fam., S'obstiner, persévérer contre vent et marée, Poursuivre ce qu'on a commencé, malgré toutes les difficultés qui s'y opposent.
http://www.mshs.univ-poitiers.fr/feraud/academie/vent8.htm


Selected response from:

Acarte
France
Local time: 19:43
Grading comment
merci à toute l'équipe, j'ai fait un mélange des réponses de Catherine et d'Emmanuelle
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7s.u.
Acarte
3 +3n'en faire qu'à sa tête, suivre son intuition
Emmanuelle Riffault
3mener sa barque à bon port
sophieb
3vivre ses envies jusqu'au bout/aller jusqu'au bout de ses envies
lorette
3faire ce que tu as envie de faire.....xxxCMJ_Trans


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
s.u.


Explanation:
poursuivre sa route (pop.: tracer sa route) contre vent et marée

"Aller contre vent et marée" se dit lorsque la marée et le vent se trouvent contraires à la route qu'un bâtiment veut tenir.
Fig. et fam., S'obstiner, persévérer contre vent et marée, Poursuivre ce qu'on a commencé, malgré toutes les difficultés qui s'y opposent.
http://www.mshs.univ-poitiers.fr/feraud/academie/vent8.htm




Acarte
France
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 233
Grading comment
merci à toute l'équipe, j'ai fait un mélange des réponses de Catherine et d'Emmanuelle
Notes to answerer
Asker: vents et marées, je l'avais déjà - j'adore cette expression, également employée ds une chanson de Prévert (Les Visiteurs du soir)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: même si Geneviève l'a déjà :o)
1 hr

agree  Anne-Sophie Jubien
1 hr

agree  belitrix
2 hrs

agree  Andrea Jarmuschewski: suivre sa route/son idée envers et contre tout
3 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
14 hrs

agree  ni-cole
14 hrs

agree  sophieb
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faire ce que tu as envie de faire.....


Explanation:
quels que soient les obstacles

Du Denglish ? Do your own thing?

xxxCMJ_Trans
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vivre ses envies jusqu'au bout/aller jusqu'au bout de ses envies


Explanation:
Encore une :o)

Ses envies ou autre chose !
Etw. bis zum Schluss durchziehen = mener qqch à bien jusqu'au bout
Et pour "über", tu pourrais dire "malgré" sachant que "jusqu'au bout" est assez fort.

Bonne soirée.

lorette
France
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 351
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
n'en faire qu'à sa tête, suivre son intuition


Explanation:
peut-être aussi "rester fidèle à ses objectifs" ou "tenir tête" etc.

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix: D'accord avec toi. Il ne s'agit pas ici simplement d'envies, mais d'une conviction personnelle, n'est-ce pas? Mais la réponse d'Acarte me semble plus plausible.
1 hr

agree  lorette: oui "conviction" ! C'est ce que je cherchais. De très belles idées, Manue :o)
1 hr

agree  ni-cole
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mener sa barque à bon port


Explanation:
autre idée

"La vie en ce monde est comme une mer tumultueuse qu'il faut traverser pour mener notre barque à bon port", Saint-Augustin.

sophieb
France
Local time: 19:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search