https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/341106-das-freispiel.html

das Freispiel

French translation: jeu libre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freispiel
French translation:jeu libre
Entered by: co.libri (X)

17:43 Jan 12, 2003
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: das Freispiel
S'agit de "jeux libres" ou des "récréations" (habituellement "Pausen")?
Contexte: garderie, crêche.
co.libri (X)
France
Local time: 22:11
jeu libre
Explanation:
Si tu as une bonne connexion Internet, tu peux télécharger le glossaire ci-dessous qui devrait t'intéresser.

Sinon, tu peux aussi l'avoir en HTML en cherchant sur Google (Freispiel, Kindergarten).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 17:52:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Nombreuses références pour \"jeu libre\" dans ton contexte sur le Web. Par exemple

http://www.quaidesludes.com/animations/animations.htm

(rechercher \"jeu libre, maternelle\" ou \"jeu libre, crèches\"
Selected response from:

René VINCHON (X)
France
Grading comment
Merci une seconde fois... Cela m'a permis de gagner du temps. Le glossaire me semble effectivement utile.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1jeu libre
René VINCHON (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jeu libre


Explanation:
Si tu as une bonne connexion Internet, tu peux télécharger le glossaire ci-dessous qui devrait t'intéresser.

Sinon, tu peux aussi l'avoir en HTML en cherchant sur Google (Freispiel, Kindergarten).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 17:52:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Nombreuses références pour \"jeu libre\" dans ton contexte sur le Web. Par exemple

http://www.quaidesludes.com/animations/animations.htm

(rechercher \"jeu libre, maternelle\" ou \"jeu libre, crèches\"


    Reference: http://www.cuid.de/download/ecolemat.pdf
René VINCHON (X)
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3882
Grading comment
Merci une seconde fois... Cela m'a permis de gagner du temps. Le glossaire me semble effectivement utile.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: