KudoZ home » German to French » Other

Mailflut

French translation: endiguer le flot de mails

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:der Mailflut entgegenwirken
French translation:endiguer le flot de mails
Entered by: Alexandra Kyaw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:34 Jun 27, 2003
German to French translations [PRO]
German term or phrase: Mailflut
Um der täglichen Mailflut entgegenzuwirken und unseren Informations-Service zu verbessern, haben wir...
Alexandra Kyaw
Local time: 10:08
le flot/la masse quotidien(ne) de mails
Explanation:
ou "l'arrivée massive de mails"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 11:41:44 (GMT)
--------------------------------------------------

... Devant le flot de mails générés par une adresse de type contact@entreprise.fr,
Qualimail facilite la tâche des collaborateurs de l’entreprise chargés d ...
digipressetmp5.teaser.fr/sorties/entreprise/ cas_entrep_m1.php?id_visualiser=404 - 27k - En cache - Pages similaires

Fan-club Francais de Bruce Dickinson
... xxxxxvoila.fr IMPORTANT : Merci d\'enlever dans l\'adresse mail ci-dessus la mention
[xxxxx], ajoutée pour tenter d\'endiguer le flot de mails commerciaux non ...
www.chez.com/brucefanclub/indexb.html - 9k


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 12:22:04 (GMT)
--------------------------------------------------

\"afflux de mails\" se dit aussi...

Mais l\'expression \"endiguer le flot de mails\" présente une belle collocation.
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 10:08
Grading comment
J'avais déjà pensé à "endiguer" pour entgegenwirken, mais je n'étais pas sûre qu'on utilise aussi une image aquatique pour des masses de mails. Merci donc pour la confirmation :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9le flot/la masse quotidien(ne) de mails
Sylvain Leray
4 +1inondation de mails
Geneviève von Levetzow


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inondation de mails


Explanation:
Bref, de retour de vacances, inondation de mails de l'assemblée ( pas
grand chose ces 10 derniers jours : avaient-ils besoin de relancer la pompe ? ...
www.mutations-radicales.org/courriers/ Lautre-liberte-expression.htm - 37k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Internet et Entreprise : mirages et opportunités - 1.4.2.9 - C' ... - [ Diese Seite übersetzen ]
... Les risques de piratage, virus, problèmes des cookies, faux sites, fausses
adresses, fausses nouvelles, inondation de mails publicitaires (SPAM),. ...
www.evariste.org/yolin/2003/1-4-2-9.html - 7k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Internet et Entreprise - C'est un Far-West aussi en matière de ... - [ Diese Seite übersetzen ]
... Les risques de piratage, virus, problèmes des cookies, faux sites, fausses
adresses, fausses nouvelles, inondation de mails publicitaires


Geneviève von Levetzow
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ellitrad: aussi peut-être avalanche de mails / messages électroniques
10 mins
  -> Oui aussi...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
le flot/la masse quotidien(ne) de mails


Explanation:
ou "l'arrivée massive de mails"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 11:41:44 (GMT)
--------------------------------------------------

... Devant le flot de mails générés par une adresse de type contact@entreprise.fr,
Qualimail facilite la tâche des collaborateurs de l’entreprise chargés d ...
digipressetmp5.teaser.fr/sorties/entreprise/ cas_entrep_m1.php?id_visualiser=404 - 27k - En cache - Pages similaires

Fan-club Francais de Bruce Dickinson
... xxxxxvoila.fr IMPORTANT : Merci d\'enlever dans l\'adresse mail ci-dessus la mention
[xxxxx], ajoutée pour tenter d\'endiguer le flot de mails commerciaux non ...
www.chez.com/brucefanclub/indexb.html - 9k


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 12:22:04 (GMT)
--------------------------------------------------

\"afflux de mails\" se dit aussi...

Mais l\'expression \"endiguer le flot de mails\" présente une belle collocation.

Sylvain Leray
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5221
Grading comment
J'avais déjà pensé à "endiguer" pour entgegenwirken, mais je n'étais pas sûre qu'on utilise aussi une image aquatique pour des masses de mails. Merci donc pour la confirmation :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCMJ_Trans
14 mins

agree  Emmanuelle Riffault: ah oui, "endiguer le flot de mails" : pô môl !
1 hr
  -> ;-)

agree  co.libri
6 hrs

agree  raoul weiss
12 hrs

agree  xxx xxx: mit Emmanuelle: hier drängt sich "endiguer" für "entgegenwirken" richtig auf, da wäre die Übersetzung schöner als das Original ;)
20 hrs
  -> Danke sehr!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
20 hrs

agree  Gabi François: D'accord avec Diane et Emmanuelle - très belle image !
1 day4 hrs

agree  eirinn: oui, endiguer le flot, c'est le premier mot qui me soit venu à l'esprit
1 day10 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
3 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search