https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/559786-rohseidenmatt.html

Rohseidenmatt

French translation: satiné mat

10:05 Nov 1, 2003
German to French translations [PRO]
/ bijouterie, m�taux pr�cieux
German term or phrase: Rohseidenmatt
J'ai à traduire une liste de types de surfaces pour des bijoux en or ou en platine.
flockart
Local time: 19:13
French translation:satiné mat
Explanation:
Satinieren:
Oberflächentechnik der sechziger Jahre. Mit einem Fadenstichel werden kreuzweise feine, parallele Fäden gezogen. Das entstandene Muster hat ein seidenartiges Aussehen = Satinmuster.

Site LEXIQUE très complet(Schmucklexikon):
http://www.beyars.com/lexikon/lexikon_963.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-01 19:07:10 (GMT)
--------------------------------------------------

et encore le MAT, je le laisserai, car le contraire de satiné !

SATINE seul devrait suffir.
Selected response from:

Catherine GRILL
France
Local time: 19:13
Grading comment
J'ai finalement écrit "satiné brut".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3satiné mat
Catherine GRILL


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
satiné mat


Explanation:
Satinieren:
Oberflächentechnik der sechziger Jahre. Mit einem Fadenstichel werden kreuzweise feine, parallele Fäden gezogen. Das entstandene Muster hat ein seidenartiges Aussehen = Satinmuster.

Site LEXIQUE très complet(Schmucklexikon):
http://www.beyars.com/lexikon/lexikon_963.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-01 19:07:10 (GMT)
--------------------------------------------------

et encore le MAT, je le laisserai, car le contraire de satiné !

SATINE seul devrait suffir.

Catherine GRILL
France
Local time: 19:13
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2038
Grading comment
J'ai finalement écrit "satiné brut".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
40 mins
  -> merci

agree  Michael Hesselnberg (X)
8 hrs
  -> merci

agree  Gabi François: ou dépoli
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: