KudoZ home » German to French » Other

geeignet für den Vasenschnitt

French translation: fleurs coupées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geeignet für den Vasenschnitt
French translation:fleurs coupées
Entered by: Tanja Spath-Nagazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 Nov 6, 2003
German to French translations [Non-PRO]
/ Botanik
German term or phrase: geeignet für den Vasenschnitt
Eine regenfeste und robuste Sorte, die sich auch für den Vasenschnitt eignet.
Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 18:54
fleurs coupées
Explanation:
im Gegensatz zu "fleurs plantées"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 12:01:17 (GMT)
--------------------------------------------------

man kann auch sagen \"fleurs déstinées à être coupé\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 12:11:33 (GMT)
--------------------------------------------------

oder auch \"fleurs déstinées à la coupe\"
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 18:54
Grading comment
Auch hierfür besten Dank! Ich habe mich aufgrund des Kontexts für "fleurs déstinées à être coupé" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5fleurs coupéesMichael Hesselnberg
4peut être mise en vase/pour le vaseMarilie


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
fleurs coupées


Explanation:
im Gegensatz zu "fleurs plantées"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 12:01:17 (GMT)
--------------------------------------------------

man kann auch sagen \"fleurs déstinées à être coupé\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 12:11:33 (GMT)
--------------------------------------------------

oder auch \"fleurs déstinées à la coupe\"

Michael Hesselnberg
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Grading comment
Auch hierfür besten Dank! Ich habe mich aufgrund des Kontexts für "fleurs déstinées à être coupé" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FRENDTrans: oui, idéal (excellant)pour fleur coupéé (sur quelques fiches de mes rosiers)
16 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: comme fleurs coupées
1 hr

agree  annerp
2 hrs

agree  co.libri : idéal en fleurs coupées (ou comme cf. Claire)
2 hrs

agree  Acarte
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peut être mise en vase/pour le vase


Explanation:
Sorte de fleurs que l'on peut utiliser pour mettre dans un vase, faire des bouquets.

Marilie
Local time: 18:54
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search