KudoZ home » German to French » Other

NN

French translation: niveau de la mer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:NN
French translation:niveau de la mer
Entered by: jemo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:56 Nov 7, 2003
German to French translations [PRO]
German term or phrase: NN
Kennt jemand die entsprechende Abkürzung für NN im Französischen?
Jessi2712
Germany
Local time: 15:22
niveau de la mer
Explanation:
wenn das für Normalnull steht
üNN = au-dessus du niveau de la mer

On a aussi "altitude zéro"
Jen ne connais pas d'abréviation pour ça
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 09:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4niveau moyen de la mer (MSL)Guereau
2 +1niveau de la mer
jemo


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
niveau de la mer


Explanation:
wenn das für Normalnull steht
üNN = au-dessus du niveau de la mer

On a aussi "altitude zéro"
Jen ne connais pas d'abréviation pour ça

jemo
United States
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niveau moyen de la mer (MSL)


Explanation:
Selon le "Dictionnaire aérospatial" (Gauthiers-Villars éditeur), Norma Null = Niveau moyen de la mer = Mean Sea Level (MSL) (et en espagnol Nivel medio del mar).

Il n'y a pas d'abréviation française à ma connaissance, ce qu'on voit dans les documents c'est MSL.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2003-11-07 07:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Au Canada, où ils sont pointilleux sur la traduction de l\'anglais, ils ne traduisent pas MSL, voir le site suivant :
http://www.tc.gc.ca/aviation/regserv/carac/CARS/cars/500sf.h...


Guereau
France
Local time: 15:22
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 589
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search