KudoZ home » German to French » Other

Nabel

French translation: bavures

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:23 Nov 11, 2003
German to French translations [PRO]
German term or phrase: Nabel
Sieht der vulkanisierten Machart ähnlich, hat jedoch einen abgeschnittenen "Nabel", der am Ansatzpunkt der Einspritzdüse entsteht. Il s'agit de fabrication de chaussures (la semelle). Le terme cherché doit certainement s'utiliser pour d'autres domaines où l'on a recours à un procédé d'injection.
flockart
Local time: 05:03
French translation:bavures
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 08:06:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Le plan de joint pouvant avoir des bavures plus ou moins importantes ou plus ou moins difficiles à enlever.\"
(article parlant de presses à injection de plastiques)
http://www.gessil.com/eng/conf/ex-mou.htm

\"La présence de bavures sur les pièces réalisées par injection des TD constitue un handicap majeur qui n\'est pas encore entièrement surmonté\"
http://www.lavoisier.fr/notice/fr2906679200.html

\"Vulcanisation à froid [4] 37/ 00 Eléments constitutifs, détails, accessoires ou
opérations auxiliaires ... avec des moyens pour éviter les bavures\"
http://www.wipo.org/classifications/fulltext/new_ipc/pdf/f/c... (PAGE 4)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 08:21:17 (GMT)
--------------------------------------------------

On a aussi une \"carotte\" qui est le \"
Point de transition entre la buse de la machine de moulage et le moule. Canal de coulée de forme cylindrique amenant la matière provenant de la machine jusqu\'à l\'empreinte du moule, au canal d\'alimentation ou au distributeur à canaux chauds.\"

http://216.239.37.104/search?q=cache:yPHw0gfmm-gJ:www.geplas...

mais dans cette affaire la \"carotte\" serait plutot le cordon ombilical. ce qui nos intéresse c\'est le nombril
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 23:03
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1bavures
jemo


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bavures


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 08:06:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Le plan de joint pouvant avoir des bavures plus ou moins importantes ou plus ou moins difficiles à enlever.\"
(article parlant de presses à injection de plastiques)
http://www.gessil.com/eng/conf/ex-mou.htm

\"La présence de bavures sur les pièces réalisées par injection des TD constitue un handicap majeur qui n\'est pas encore entièrement surmonté\"
http://www.lavoisier.fr/notice/fr2906679200.html

\"Vulcanisation à froid [4] 37/ 00 Eléments constitutifs, détails, accessoires ou
opérations auxiliaires ... avec des moyens pour éviter les bavures\"
http://www.wipo.org/classifications/fulltext/new_ipc/pdf/f/c... (PAGE 4)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 08:21:17 (GMT)
--------------------------------------------------

On a aussi une \"carotte\" qui est le \"
Point de transition entre la buse de la machine de moulage et le moule. Canal de coulée de forme cylindrique amenant la matière provenant de la machine jusqu\'à l\'empreinte du moule, au canal d\'alimentation ou au distributeur à canaux chauds.\"

http://216.239.37.104/search?q=cache:yPHw0gfmm-gJ:www.geplas...

mais dans cette affaire la \"carotte\" serait plutot le cordon ombilical. ce qui nos intéresse c\'est le nombril

jemo
United States
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2172
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: OK
2 days17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search