https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/58276-ist-zustand.html?

Ist-Zustand

French translation: état réel/situation réelle

04:39 Jun 13, 2001
German to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: Ist-Zustand
In einer komplexen, unstrukturierten Aufgabenstellung deklariert Herr Muster zu Beginn den Ist-Zustand, ohne dabei zusätzliche Erkenntnisse zu generieren. Vereinzelt haben die gelieferten Informationen aber originellen Charakter.(...) Herr XXX überfliegt die eigentliche Analyse-Phase. Von der Schilderung des Ist-Zustandes geht er direkt zur Darstellung der Lösungs-Opportunitäten über. Auf Anhieb vernachlässigt er Dringliches gänzlich. Erst auf Nachfrage erwähnt er einige dringliche As-pekte. Durch die gewählte Darstellungs-Art resultiert nur ein grober Überblick.
Karine Le Goaziou
Local time: 15:04
French translation:état réel/situation réelle
Explanation:
réel ist der Term für "Ist"
Selected response from:

Corinna Doose
Spain
Local time: 15:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na1re situation
Saskia
naétat réel/situation réelle
Corinna Doose
nasituation actuelle réelle
Juan Kriete
nasituation réelle/effective
Jean-François Pineau
naLes résultats
cbraun


  

Answers


48 mins
1re situation


Explanation:
Ist = ziemlich englische Weise zum Darstellen von "ersten"

Zustand = situation

Saskia
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
état réel/situation réelle


Explanation:
réel ist der Term für "Ist"

Corinna Doose
Spain
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
situation actuelle réelle


Explanation:
ist : du verbe être
Zustand: situation

Situation qui existe actuellement (au présent). Par oposition on dit: Soll Zustand (situation désirée)= ( comment elle devrait être).

Juan Kriete
Spain
Local time: 14:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
situation réelle/effective


Explanation:
On pourrait aussi presque dire pour "den Ist-Zustand erklären" : "dresser l'état des lieux".
Dans Ist-Zustand, il y a l'idée d'un constat de ce qui est, s'opposant à Soll-Zustand, décrivant ce qui devrait être.

Jean-François Pineau
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
Les résultats


Explanation:
Je pense que dans ce cas, il s´agit des résultats obtenus par l´entreprise. "Soll-Zustand", serait alors traduit par "prévisions".
Ainsi, l´entreprise peut effectuer une comparaison entre les prévisions et les résultats.
Je trouve "la situation actuelle, effective, réelle..." un peu vague dans ce cas.



    Ernst
cbraun
Local time: 15:04
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: