KudoZ home » German to French » Other

anfällig für neue Ansteckungsgefahren

French translation: court le risque d'être de nouveau contaminé/s'expose au danger d'une rechute

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anfällig für neue Ansteckungsgefahren
French translation:court le risque d'être de nouveau contaminé/s'expose au danger d'une rechute
Entered by: jemo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Jan 14, 2004
German to French translations [PRO]
German term or phrase: anfällig für neue Ansteckungsgefahren
(suite du discours du président Richard von Weizsäcker devant le Bundestag (8 mai 1985)sur les camps de concentration)
"Wer sich der Unmenschlichkeit nicht erinnern will, der wird wieder anfällig für neue Ansteckungsgefahren"
nadmace
France
Local time: 12:03
cours le risque d'être de nouveau contaminé
Explanation:
ou
"s'expose au danger d'une rechute"


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-01-14 15:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense qu\'il faut garder l\'analogie médicale qui parlera d\'elle-même dans le contexte ( sur un sujet similaire on a en français l\'expression \"peste brune\")

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-01-14 16:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

si on veut s\'éloigner:

\"est condamné à être victime de nouveaux virus\"

\"est prédisposé aux pestes modernes \"

\"est candidat à la rechute\"

\"est une proie idéale pour les idéologies dangereuses\"
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 06:03
Grading comment
Merci, je vais mettre "s'expose au danger d'une rechute"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5être sujet à de nouveaux dangers de tension
Y-Fi
3 +2cours le risque d'être de nouveau contaminé
jemo
4vulnérable aux idées dangereuses
Yves Georges


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
être sujet à de nouveaux dangers de tension


Explanation:
celui qui ne veut pas se rappeler de l'inhumanité sera sujet...

Y-Fi
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 430
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
anfällig für neue Ansteckungsgefahren
cours le risque d'être de nouveau contaminé


Explanation:
ou
"s'expose au danger d'une rechute"


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-01-14 15:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense qu\'il faut garder l\'analogie médicale qui parlera d\'elle-même dans le contexte ( sur un sujet similaire on a en français l\'expression \"peste brune\")

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-01-14 16:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

si on veut s\'éloigner:

\"est condamné à être victime de nouveaux virus\"

\"est prédisposé aux pestes modernes \"

\"est candidat à la rechute\"

\"est une proie idéale pour les idéologies dangereuses\"


jemo
United States
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2172
Grading comment
Merci, je vais mettre "s'expose au danger d'une rechute"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mag. Evelyn Frei
10 mins

agree  Sylvain Leray: court
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anfällig für neue Ansteckungsgefahren
vulnérable aux idées dangereuses


Explanation:
ou
réceptif aux idées dangereuses.

Ansteckung = contamination, infection : à prendre bien sûr au sens figuré ici.


Yves Georges
France
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search