KudoZ home » German to French » Other

SRV

French translation: SRV

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:SRV
French translation:SRV
Entered by: nadmace
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 Jan 15, 2004
German to French translations [PRO]
German term or phrase: SRV
dans une bibliographie
nadmace
France
Local time: 17:10
Titel der Zeitschrift, wird nicht übersetzt
Explanation:
Literatur:

Bärbel Böckle: Das SS-Arbeits- und Krankenlager Vaihingen/Enz (1944/45). Schriftenreihe der Stadt Vaihingen an der Enz [SRV], Bd. 2 (1990), S. 141-193.
Hanns Grosspeter: Mit dem Rücken zur Wand. Autobiographische Erzählungen vom Alltag und Überleben im Konzentrations-Revierlager Vaihingen an der Enz. In: SRV 4 (1985), S. 179-325
Heimatgeschichtlicher Wegweiser zu Stätten des Widerstandes und der Verfolgung 1933-1945. Hg. vom Studienkreis: Deutscher Widerstand. Band 5,1. Baden-Württemberg I. Regierungsbezirke Karlsruhe und Stuttgart. 1991. S. 245-247.
Bernd Martin: Das Konzentrationslager Wiesengrund. In: SRV 4 (1985), S. 135-178.
Studienkreis Deutscher Widerstand (Hg.) Streiflichter aus Verfolgung und Widerstand 1933-45
Heft 3 Ludwigsburg 1987.
Herwart Vorländer (Hg.): Nationalsozialistische Konzentrationslager im Dienst der totalen Kriegführung. Sieben württembergische Außenkommandos des Konzentrationslagers Natzweiler/Elsaß, Stuttgart 1978 (= Veröffentlichungen der Kommission für geschichtliche Landeskunde in Baden-Württemberg, Reihe B, Bd. 91).

Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:10
Grading comment
D'accord, je laisse tel quel.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Titel der Zeitschrift, wird nicht übersetzt
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Titel der Zeitschrift, wird nicht übersetzt


Explanation:
Literatur:

Bärbel Böckle: Das SS-Arbeits- und Krankenlager Vaihingen/Enz (1944/45). Schriftenreihe der Stadt Vaihingen an der Enz [SRV], Bd. 2 (1990), S. 141-193.
Hanns Grosspeter: Mit dem Rücken zur Wand. Autobiographische Erzählungen vom Alltag und Überleben im Konzentrations-Revierlager Vaihingen an der Enz. In: SRV 4 (1985), S. 179-325
Heimatgeschichtlicher Wegweiser zu Stätten des Widerstandes und der Verfolgung 1933-1945. Hg. vom Studienkreis: Deutscher Widerstand. Band 5,1. Baden-Württemberg I. Regierungsbezirke Karlsruhe und Stuttgart. 1991. S. 245-247.
Bernd Martin: Das Konzentrationslager Wiesengrund. In: SRV 4 (1985), S. 135-178.
Studienkreis Deutscher Widerstand (Hg.) Streiflichter aus Verfolgung und Widerstand 1933-45
Heft 3 Ludwigsburg 1987.
Herwart Vorländer (Hg.): Nationalsozialistische Konzentrationslager im Dienst der totalen Kriegführung. Sieben württembergische Außenkommandos des Konzentrationslagers Natzweiler/Elsaß, Stuttgart 1978 (= Veröffentlichungen der Kommission für geschichtliche Landeskunde in Baden-Württemberg, Reihe B, Bd. 91).



Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6865
Grading comment
D'accord, je laisse tel quel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Gunes-Harmand
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search