KudoZ home » German to French » Other

Der linken Seite des Hauses

French translation: les gauchisants/gauchistes de la maison

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Der linken Seite des Hauses
French translation:les gauchisants/gauchistes de la maison
Entered by: Lucie Fourneyron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Dec 9, 2004
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Der linken Seite des Hauses
Alors la, je bloque.. voici la phrase entière:

*Der linken Seite des Hauses sei deshalb gesagt*, wenn Sie mehr ausländische Studenten in Deutschland haben wollen, dann hören Sie auf, bestimmte Techniken schlecht zu machen und versuchen Sie, gemeinsam mit uns Begeisterung für neue Aufgaben zu wecken!

Si quelqu'un peu m'éclairer, je vois pas du tout le sens..
Merci d'avance
Lucie Fourneyron
Germany
Local time: 11:35
les gauchisants/gauchistes de la maison
Explanation:
je crois!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-12-09 17:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

les gauchistes maison

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-12-09 18:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Précisons pour les gauchistes maison que s\'ils veulent avoir encore plus d\'étudiants étrangers en Allemagne, alors ils doivent arrêter de dénigrer certaines techniques et essayer etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-09 18:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

L\'auteur s\'adresse à la \"linke Seite\" (\"Euch sei gesagt...\", pas question de revers de la médaille ici!
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 11:35
Grading comment
allons pour les gauchistes. Merci à tous pour votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3un peu de contexte clarifie tout!hirselina
4 +1L'aile gauche de la maison
Geneviève von Levetzow
3 +1les gauchisants/gauchistes de la maison
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
les gauchisants/gauchistes de la maison


Explanation:
je crois!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-12-09 17:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

les gauchistes maison

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-12-09 18:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Précisons pour les gauchistes maison que s\'ils veulent avoir encore plus d\'étudiants étrangers en Allemagne, alors ils doivent arrêter de dénigrer certaines techniques et essayer etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-09 18:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

L\'auteur s\'adresse à la \"linke Seite\" (\"Euch sei gesagt...\", pas question de revers de la médaille ici!

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 898
Grading comment
allons pour les gauchistes. Merci à tous pour votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adrien Esparron: Tu vois des gauchistes, à condition qu'ils existent encore, avoir un problème avec des étudiants étrangers ? Je me questionne.
8 mins
  -> ben non, justement, ils en veulent plus et l'auteur de la phrase n'est pas d'accord.

neutral  Giselle Chaumien: Adrien a raison...
10 mins

agree  Jutta Deichselberger: Doch, auf alle Fälle! Ich sehe das auch so!!!
32 mins

disagree  Séverine Harbeck: non, le texte allemand dit aux représentants de la gauche que s´ils veulent faire venir plus d´étrangers, il faut cesser de dénigrer certaines techniques existantes et par contre mettre l´accent sur les missions qui leur seront confiées.
3 hrs
  -> Vous confirmez exactement ce que j'ai dit dans la note ajoutée après 17 minutes... merci !

agree  raoul weiss: critiques de fond injustifiées; en revanche, on pourrait améliorer la formulation ("nos collègues de (la) gauche" oder ähnliches, sachant qu'ici, combiné à Haus, link n'a pas forcément la connotation de gauchISTE qu'on lui connaît par ailleurs en allemand
2 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
L'aile gauche de la maison


Explanation:
Est aussi ambigu que l'allemand;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 11:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: C'est parfairtement clair : n'a pas de sens !
5 mins
  -> Merci:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
un peu de contexte clarifie tout!


Explanation:
Comme il s'agit d'un discours au Bundestag, je me demande si "des Hauses" ne se réfère pas au Bundestag même.

La proposition pouvant effrayer la gauche était de demander un minerval plus élevé aux étudiants étrangers comme cela est possible aux Etats-Unis:

http://www.m4m.de/bildung/hochsch.htm
"Welche Bedeutung die Leistungsfähigkeit und der internationale Ruf von Hochschulen hat, wird am Beispiel amerikanischer Eliteuniversitäten klar. Dorthin drängen sich auch die ausländischen Studenten. Sie lassen sich dabei auch von hohen Studiengebühren nicht abschrecken. Wer bessere Qualität will, muss eben etwas mehr bezahlen. Ein Verbot von Studiengebühren, wie von der SPD gefordert, bringt jedenfalls keinen einzigen zusätzlichen ausländischen Studenten mehr nach Deutschland."



http://www.m4m.de/bildung/hochsch.htm
Manuskript der Rede des bildungs- und forschungspolitischen Sprechers der CSU-Landesgruppe im Deutschen Bundestag Dr. Martin Mayer ebatte "Hochschulstandort Deutschland - mehr ausländische Studenten in Deutschland" im Deutschen Bundestag, am 28. Juni 2001

Une autre phrase de ce même discours a récemment été soumise comme question sur le site!

"Unter den Führungskräften dieser Welt, von denen viele ihre Ausbildung in angelsächsischen Ländern genossen haben, müssen wieder mehr sein, die Deutschland aus ihrer Studentenzeit kennen. Das ist nur zu erreichen, wenn es mehr Anreize für junge Ausländer gibt, das Studium in Deutschland zu absolvieren."






hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Séverine Harbeck: d´où la question: est-il vraiment censé voire nécessaire de traduire Haus par maison ? On pourrait simplement dire "la gauche/les représentants de la gauche ici présente/s"
2 hrs
  -> Absolument

agree  LnP: je pense aussi que "Haus" se refére à Bundestag...mais tu viens de te faire démasquer
2 hrs
  -> Tout à fait

agree  xxxSaifa: avec s_wanlin
12 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search